韓文歌詞(附中文翻譯)


박유천 - 당신의 지갑에는 얼마의 사랑이 있나요 (How Much Love Do You in Your Wallet)


누군가 사랑에 빠지면 다른 누군간 이별을 하겠죠?

한 뼘 두 뼘 내 키가 자라면 우리 엄마 아빤 더 작아질 텐데

뚜벅뚜벅 한 걸음 두 걸음 걷다 보면
우린 서로 닮은 듯 같은 꿈을 꾸며 살아요 모든 게 다 이뤄졌으면

오가는 사람들 저마다 환하게 웃는 얼굴
고단한 삶에도 그저 웃네요 그렇게 다 사는 걸
부디 온 세상이 다 행복했으면

뚜벅뚜벅 사람들 속삭임이 참 좋다
거리의 향기도 내 것이라서 참 좋다 매일이 다 똑같았으면

오가는 사람들 저마다 환하게 웃는 얼굴
고단한 삶에도 그저 웃네요 그렇게 다 사는 걸

어차피 세상은 원하는 대로 살 수 없는 걸
부족하더라도 괜찮아요 그렇게 다 사는 걸

오가는 사람들 모두가 해맑게 웃는 표정
고단한 삶에도 우리 함께 하는 것만으로도 행복해
부디 온 세상이 다 행복했으면



如果有人墜入了愛河,那就會有人面臨著離別
如果我的個子一吋一吋地長高,我的爸爸媽媽就會更顯得嬌小

叩叩叩,一步又一步地走下去
我們就會越來越相似地擁有相同的夢,如果一切都能夠實現

往來的人們,各自帶著燦爛地笑著的臉孔
面對疲倦的人生也只是笑著,就這樣地活著
如果整個世界都能夠幸福

叩叩叩,人們的低語真的很好
街道的香氣也屬於我,真好,如果每天都能夠一樣

往來的人們,各自帶著燦爛地笑著的臉孔
面對疲倦的人生也只是笑著,就這樣地活著

反正這個世界總是不會讓我們隨心所欲
就算顯得不足也沒關係,大家都是這樣地活著

往來的人們,全都帶著明朗地笑著的表情
面對疲倦的人生,光是我們能夠在一起,就應該覺得很幸福
如果整個世界都能夠幸福



mv。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()