韓文歌詞(附中文翻譯)


박유천 - 당신의 지갑에는 얼마의 사랑이 있나요 (How Much Love Do You in Your Wallet)


누군가 사랑에 빠지면 다른 누군간 이별을 하겠죠?

한 뼘 두 뼘 내 키가 자라면 우리 엄마 아빤 더 작아질 텐데

뚜벅뚜벅 한 걸음 두 걸음 걷다 보면
우린 서로 닮은 듯 같은 꿈을 꾸며 살아요 모든 게 다 이뤄졌으면

오가는 사람들 저마다 환하게 웃는 얼굴
고단한 삶에도 그저 웃네요 그렇게 다 사는 걸
부디 온 세상이 다 행복했으면

뚜벅뚜벅 사람들 속삭임이 참 좋다
거리의 향기도 내 것이라서 참 좋다 매일이 다 똑같았으면

오가는 사람들 저마다 환하게 웃는 얼굴
고단한 삶에도 그저 웃네요 그렇게 다 사는 걸

어차피 세상은 원하는 대로 살 수 없는 걸
부족하더라도 괜찮아요 그렇게 다 사는 걸

오가는 사람들 모두가 해맑게 웃는 표정
고단한 삶에도 우리 함께 하는 것만으로도 행복해
부디 온 세상이 다 행복했으면



如果有人墜入了愛河,那就會有人面臨著離別
如果我的個子一吋一吋地長高,我的爸爸媽媽就會更顯得嬌小

叩叩叩,一步又一步地走下去
我們就會越來越相似地擁有相同的夢,如果一切都能夠實現

往來的人們,各自帶著燦爛地笑著的臉孔
面對疲倦的人生也只是笑著,就這樣地活著
如果整個世界都能夠幸福

叩叩叩,人們的低語真的很好
街道的香氣也屬於我,真好,如果每天都能夠一樣

往來的人們,各自帶著燦爛地笑著的臉孔
面對疲倦的人生也只是笑著,就這樣地活著

反正這個世界總是不會讓我們隨心所欲
就算顯得不足也沒關係,大家都是這樣地活著

往來的人們,全都帶著明朗地笑著的表情
面對疲倦的人生,光是我們能夠在一起,就應該覺得很幸福
如果整個世界都能夠幸福



mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()