close

 photo MondayKiz_zpsbcc79545.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

먼데이키즈 - 그대라는 이유

이별은 또 다른 시작일 거라는 말 그때는 그 말을 잘 몰랐어
한없이 흐르는 그대 눈물을 보며 조금은 난 알 것 같았어

오랜 시간이 걸릴지도 모른다고 철없는 부탁하지만
너와 나의 맘속에 여전히 살아 숨쉬는 그 추억이 우리를 영원히 지켜 줄 꺼야

* 따스했던 눈빛 날 보며 울던 너 그 눈물 기억은 영원할 테니까
제발 그 순간을 잊진 말아 줘 함께여서 행복했으니
많은 날이 지나 긴 세월이 흘러 함께한 시간조차 흐릴 때 쯤엔
먼 훗날 그때의 날 살게 하는 건 그대라는 이유 때문일 거야

오랜 시간이 걸릴지도 모른다고 기나긴 아픔 주지만
우리들의 맘속에 여전히 살아 숨쉬는 (숨쉬는) 그 미소가 (미소가) 빈자릴 영원히 채워 줄 꺼야

* 따스했던 눈빛 날 보며 울던 너 그 눈물 기억은 영원할 테니까
제발 그 순간을 잊진 말아 줘 함께여서 행복했으니
많은 날이 지나 긴 세월이 흘러 함께한 시간조차 흐릴 때 쯤엔
먼 훗날 그때의 날 살게 하는 건 그대라는 이유 때문일 거야

 

離別其實是另一個開始,那時候,我還無法理解
我望著無止盡地流淌的妳的淚水,似乎我好像有點懂了

說不定會花上很長的時間,雖然這是任性的請託
存在妳我的心裡的回憶,會永遠守護著妳和我

* 曾經溫暖的目光,望著我流著淚的妳,妳的眼淚,會永遠保留在我的記憶裡
請妳千萬別忘記那樣的瞬間,我們的相遇,真的非常地幸福
在過了很久以後,在漫長歲月流逝之後,在我們共度的時光也都流逝之時
很久很久的以後,讓我活著的理由,那就是妳

說不定會花上很長的時間,雖然會帶給妳漫長的哀痛
存在 (存在) 妳我的心裡的笑容 (笑容) 會永遠填補著那個空缺

* 曾經溫暖的目光,望著我流著淚的妳,妳的眼淚,會永遠保留在我的記憶裡
請妳千萬別忘記那樣的瞬間,我們的相遇,真的非常地幸福
在過了很久以後,在漫長歲月流逝之後,在我們共度的時光也都流逝之時
很久很久的以後,讓我活著的理由,那就是妳

 

 

mv。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()