close

紅丹心(part6).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

한동근 - 그리워서 (Missing You)

 

오늘따라 매일 보던 달 유난히 더 외로워 보여 내 맘 같아서 날 아는 것 같아서
너무 보고 싶어도 해를 볼 수 없는 달 우리와 닮아서 우리 사랑 같아서

* 그대는 알까요? 이 아픈 가슴을 모진 말 한마디조차 소중해지는 내 맘을
그리워 그리워 그리워 소리쳐 부르고 싶어 아픈 눈물에 살아 그리워서

눈 감아도 선명한 너를 애꿎은 하늘에 그리네 잊을까 봐서 문득 겁이 나서
너도 같은 마음일까? 나를 그리워할까? 그때의 우리와 같은 마음일까?

* 그대는 알까요? 이 아픈 가슴을 모진 말 한마디조차 소중해지는 내 맘을
그리워 그리워 그리워 소리쳐 부르고 싶어 아픈 눈물에 살아 그리워서

다시는 볼 수 없을지 몰라 두 눈에 새겨둔 그 모습을
지워야만 하는 거라면 그래야 한다면 그리워서 그리워서 나 어떡해요?

* 그대는 알까요? 이 아픈 가슴을 모진 말 한마디조차 소중해지는 내 맘을
그리워 그리워 그리워 소리쳐 부르고 싶어 아픈 눈물에 살아 그리워서

 

每天看著的月亮,今天顯得特別地孤單,就像是我的心、就像是懂得我
就算非常想見妳,見不到太陽的月亮,就像是我們、就像是我們的愛情

* 妳會知道嗎?這樣疼痛著的心,就連消磨殆盡的那一句話也覺得珍貴的我的心
好想妳好想妳好想妳,我想要高聲吶喊著,帶著心痛的眼淚活著、想著妳

就算閉上眼,將鮮明的妳畫在無辜的天空上,因為擔心會忘記、因為突然感到害怕
妳也是相同的心情嗎?妳也在想著我嗎?和那時候的我們是一樣的心情嗎?

* 妳會知道嗎?這樣疼痛著的心,就連消磨殆盡的那一句話也覺得珍貴的我的心
好想妳好想妳好想妳,我想要高聲吶喊著,帶著心痛的眼淚活著、想著妳

說不定再也見不到了,刻在我的雙眼的身影
如果真的得要抹去、如果一定要這樣,好想妳好想妳,我該怎麼辦呢?

* 妳會知道嗎?這樣疼痛著的心,就連消磨殆盡的那一句話也覺得珍貴的我的心
好想妳好想妳好想妳,我想要高聲吶喊著,帶著心痛的眼淚活著、想著妳

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()