close

金在奐.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

김재환 - 달팽이 (Snail)

 

난 세상에 제일로 빠른 달팽이가 되어서 너에게로 가고 있어 등 뒤에 널 위한 집을 이고서
한 걸음걸음 언젠간 너를 만나러 갈 테니까 기다려 줘 느림보일지라도

비가 오는 날이면 안녕 안녕 너를 볼 수 있을까? 혹시 하면서 길을 나서
달빛이 비춰 주는 밤공기 그 끝자락에 그립고 그리운 네가 있을까?

너무 늦어 버린 건 아닐까 불안하지만 매일매일 진심이 닿을 때까지

난 세상에 제일로 빠른 달팽이가 되어서 너에게로 가고 있어 등 뒤에 널 위한 집을 이고서
한 걸음걸음 언젠간 너를 만나러 달려갈 거야 기다려 줘 느림보일지라도 느림보 달팽이일지라도

새벽이슬 맞으며 안녕 안녕 너를 생각하면서 웃음 지으며 또 길을 나서
빠르게 지나치는 사람들 그 속에서 언제나 나는 나의 길을 걸어가려 해

거친 바다를 지나 푸르른 숲을 지나면 우리 둘만의 세상이 펼쳐지길

난 세상에 제일로 빠른 달팽이가 되어서 너에게로 가고 있어 등 뒤에 널 위한 집을 이고서
한 걸음걸음 언젠간 너를 만나러 달려갈 거야 기다려 줘 느림보일지라도 꽃잎처럼 너에게로 갈게

 

我會成為全世界最快的蝸牛,向妳而去,背上背著為了妳準備的家
一步又一步,總有一天會遇見妳的,等等我吧,就算是個慢吞吞的

如果是下著雨的日子,哈囉哈囉,我可以見到妳嗎?帶著說不定的心情到了路上
月光照耀著的夜晚空氣,在那末端會有我思念又思念的妳嗎?

雖然我也會擔心會不會太慢了而感到不安,每天每天,在我的真心傳達給妳之前

我會成為全世界最快的蝸牛,向妳而去,背上背著為了妳準備的家
一步又一步,總有一天會飛奔去見妳的,等等我吧,就算是個慢吞吞的,就算是慢吞吞的蝸牛

沾上了清晨的露水,哈囉哈囉,一邊想著妳,一邊笑著,又到了陸上
迅速地掠過的人們,在這其中我總是走著我的路

經過狂暴的大海,又經過綠色的森林之後,希望能夠展開只屬於我們倆的世界

我會成為全世界最快的蝸牛,向妳而去,背上背著為了妳準備的家
一步又一步,總有一天會飛奔去見妳的,等等我吧,就算是個慢吞吞的,向著如同花瓣般的妳

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()