close

怪異(part1).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

타이거JK - 바다는 비에 젖지 않아

 

검붉은 피에 물든 누더기 둘둘 말려 버린 truth, to the beat 내 심장에 드럼 질에 닫혀지는 무덤길
두더지 파고들어 무너진 내 과거들 파노라마 굳은살에 움켜쥔 내 주먹 안에 clue
어제의 상처는 앞날의 단서 잊을 것 같으면 흉터를 만져
비바람 무늬 진 삶이란 암벽 매달려 매달려
아래로 올라가 비틀린 공간에 나 하늘을 내려다봐
black crow silluette of good and evil, believe it or not the soul could bleed, too
거짓말로 가득 찬 세상을 비춘 귀불의 눈 진실의 눈 가린 내 품에 꿈

* 찢겨진 상처에 새긴 my love 운명에 장난에 뺏긴 my love 
소리 없이 외쳐 봐 또 외쳐 봐도 너 돌아오지 않아

# 햇빛 뜬 밤 낯익은 달빛에 낮 어리둥절한 맘 무섭게 두근대는 너 도대체 누군데? 난 (x2)

* 찢겨진 상처에 새긴 my love 운명에 장난에 뺏긴 my love 
소리 없이 외쳐 봐 또 외쳐 봐도 너 돌아오지 않아

뺏겨 버린 사랑 사라져 버린 꿈 한 숨죽여 숨어 버린 감겨 버린 눈 꽉 닫혀 버린 문 뒤로 갇혀 버린 truth
때론 진실도 거짓말해 나를 위로한다고 알면서도 속아 주는 미소 삼켜 버린 needle 내 가슴에 바늘 aye
실없이 찔리는 가책의 나날 보기 싫어 가린 믿음 I don't want to see
지금이 미래라면 I don't wanna be without you 땅에 묻힌 기도에 묻죠?
whats it all mean? is it a dream?
검붉게 충혈된 글씨체 들깬 아침 햇빛도 금새진 무덤 같은 세상에 외로운 밤
난 무덤 같은 세상을 계속 파 계속 달려 나가 구름처럼 외로움 타

* 찢겨진 상처에 새긴 my love 운명에 장난에 뺏긴 my love 
소리 없이 외쳐 봐 또 외쳐 봐도 너 돌아오지 않아

# 햇빛 뜬 밤 낯익은 달빛에 낮 어리둥절한 맘 무섭게 두근대는 너 도대체 누군데? 난 (x2)

뺏겨 버린 사랑 사라져 버린 꿈 한 숨죽여 숨어 버린 감겨 버린 눈 꽉 닫혀 버린 문 뒤로 갇혀 버린 truth
바다는 비에 젖지 않아

 

染上了紅黑色血水的破衣服,捲起來的 truth, to the beat 在我心臟的擊鼓聲下,關上的向著墳墓的路
田鼠挖地跑了進去,崩潰的我的過去 panorama 老繭下,緊握的我的拳頭裡的 clue
昨天的傷痕是未來的線索,如果像是要忘記的話,就撫摸那道痕跡
帶著風雨花紋的人生,掛在、掛在岩壁上
從下方往上爬,歪斜的空間哩,也許我是從天上來的吧
black crow silluette of good and evil, believe it or not the soul could bleed, too
照耀著滿是謊言的世界的珠簾下的眼,遮住了真實的眼的我懷裡的夢想

* 在被撕裂的傷口上生長出的 my love 被命運、被玩笑奪走的 my love 
就算無聲地吶喊著,妳也不會回來

# 陽光出現的夜晚,熟悉的月光下,傻傻的心令人害怕地跳動著的妳,我到底是誰?(x2)

* 在被撕裂的傷口上生長出的 my love 被命運、被玩笑奪走的 my love 
就算無聲地吶喊著,妳也不會回來

被奪走的愛情、消失的夢想,壓低氣息躲藏著,緊閉的眼、被困在關上的門後的 truth
有時候真實也會說謊,就算知道是為了要安慰我,被欺騙的微笑、吞下的 needle 針在我的心裡 aye
無謂地刺著的苛責的每一天,我不想看見,被遮住的信任 I don't want to see
如果現在是未來 I don't wanna be without you 將埋在土裡的祈禱也埋葬了吧
whats it all mean? is it a dream?
充血的芝麻,就算是早晨陽光也立刻消失,如同墳墓般的世界裡孤單的夜晚
我繼續挖掘著如同墳墓般的世界、繼續奔跑,妳就像是雲朵般地孤單

* 在被撕裂的傷口上生長出的 my love 被命運、被玩笑奪走的 my love 
就算無聲地吶喊著,妳也不會回來

# 陽光出現的夜晚,熟悉的月光下,傻傻的心令人害怕地跳動著的妳,我到底是誰?(x2)

被奪走的愛情、消失的夢想,壓低氣息躲藏著,緊閉的眼、被困在關上的門後的 truth
大海不會被雨淋濕

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()