童顏美女(part1)


 韓文歌詞(附中文翻譯)


장나라 - 오월의 눈사람

밖엔 지금 바람이 불어 그 오래전에 바람처럼 바람이 불어
넌 먼곳을 보고 내가 널 바라보던 그 날처럼 바람이 불어

* 술잔을 든 너의 모습과 같이 있어도 홀로이던 나 
내가 사랑을 하면 모두 이뤄진다는 얘긴 동화속 이야기기에

# 너무 사랑했었어 너는 몰랐겠지만 너를 바라보던 내 눈에선 알 수 없었니
너무 사랑했기에 홀로 너무 많이 사랑했기에 나는 혼자 널 그리워서 

* 술잔을 든 너의 모습과 같이 있어도 홀로이던 나 
내가 사랑을 하면 모두 이뤄진다는 얘긴 동화속 이야기기에

# 너무 사랑했었어 너는 몰랐겠지만 너를 바라보던 내 눈에선 알 수 없었니
너무 사랑했기에 홀로 너무 많이 사랑했기에 나는 혼자 널 그리워서 

같은 바람이 불어 헤어지던 날처럼 너를 그리워한 내 마음을 정말 몰랐니
바람이 불어와 너와 사랑하던 그 날처럼 밖엔 바람이 불어


外頭正吹著風,就像很久以前,那樣的風
就像是你望著遠方,而我注視著你的那一天,那樣的風

* 就算和你一同舉著酒杯,卻依然感到孤單的我
有人說,只要我愛著誰,一切就能夠成真,但那只是童話故事

# 雖然你不知道,但我真的非常愛你,但你真的無法從望著你的我的眼神中察覺嗎?
因為我真的太愛你,是我單方面的愛著你,所以我才會孤單的思念著你

* 就算和你一同舉著酒杯,卻依然感到孤單的我
有人說,只要我愛著誰,一切就能夠成真,但那只是童話故事

# 雖然你不知道,但我真的非常愛你,但你真的無法從望著你的我的眼神中察覺嗎?
因為我真的太愛你,是我單方面的愛著你,所以我才會孤單的思念著你

又吹起了那樣的風,就像是我們分開的那一天,你是否真的不了解我思念你的心?
風兒吹吧,就像是與你相愛的那一天,外頭正吹著風

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()