Ailee.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

에일리 - 우리 사랑한 동안 (When We were in Love)

 

비는 마르고 눈은 녹잖아 그렇게 잊어가면 되잖아
너는 아직도 내게 남아서 내 앞을 흐려지게 만들어

갈수록 진해져 너와 내 기억은 잊고 있던 장면까지 더해져
생각도 못 했어 다투던 날들을 되돌아보니 다 내 잘못인 걸

* 우리 사랑한 동안 왜 말을 안 했어? 얼마나 답답했을까? 내 이기심들이
우리 사랑한 동안 내 뜻대로만 해서 헤어지고 나서야 널 알게 됐나 봐 이제서야

무너져 가는 건 어쩌면 당연해 잡아 주던 너였는데 없잖아
생각도 못 했어 지쳐가던 너를 안아 주지 못한 내 잘못이잖아

* 우리 사랑한 동안 왜 말을 안 했어? 얼마나 답답했을까? 내 이기심들이
우리 사랑한 동안 내 뜻대로만 해서 헤어지고 나서야 널 알게 됐나 봐

아직 난 네가 그립지만 너에게 상처일까 봐 다시 널 찾을 수도 없잖아

너를 사랑한 동안 왜 나는 몰랐어? 뒤늦게 알아서 뭐해? 넌 이미 없는데
날 사랑한 너는 너보다 날 위해서 헤어지고 나니까 더 후련한가 봐 그런가 봐

 

雨停了,雪也融了,就這樣漸漸遺忘就可以了
你依然還存在我的心裡,讓我的眼前變得模糊

越來越濃郁,你和我的記憶,又加上遺忘的場景
我沒有想到,回顧爭執的日子,竟然全都是我的錯

* 我們相愛的時間裡,為什麼沒有說出口呢?你有多悶啊?因為我的自私自利
我們相愛的時間裡,只照我的心意而活,直到分手之後也許我才知道,直到現在

漸漸開始崩塌,說不定是理所當然的,因為抓住我的你已經不在了
我沒有想到,是沒有擁抱漸漸疲倦的你的我的錯

* 我們相愛的時間裡,為什麼沒有說出口呢?你有多悶啊?因為我的自私自利
我們相愛的時間裡,只照我的心意而活,直到分手之後也許我才知道

雖然我還依然想念你,卻怕會成為你的傷痕,也沒辦法去找你

愛著你的時間裡,為什麼我不知道呢?遲了才知道要做什麼?你已經不在了
愛著我的你,比起你自己,都是為了我,在分手之後,才更暢快吧,是這樣的吧

 

 

mv teaser。

arrow
arrow
    文章標籤
    Ailee 李藝貞 I'm
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()