close

金鎮浩.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

김진호 - 폭죽과 별 (Firecrackers and Stars)

 

나를 터뜨려 줄 힘 있는 사람만 기다렸네 하늘 위로 날아올라 반짝이고 나면
사람들이 나를 쳐다보겠지? 소리쳐 주겠지? 나 그 기분이 좋았고 딱 그 위치가 좋았어

그러다 보니 내 옆에 별이 닿을 것 같네 별과 함께 어깨를 나란히 하고만 싶네
날 다시 하늘 위로 날려 줄 사람만을 찾고 그들 손에 길들여져 버린 폭죽 하나로 남네

난 다시 하늘 위로 떠오르고 사람들은 날 보고 소리 지르고
난 다시 재가 되어 땅에 내리고 사람들은 나를 밟고 떠나가고

하늘에 잠시 떠올랐던 그 순간 별들에게 물어봤어 너희들은 좋겠다고 계속 빛나고 있으니
폭죽에게 별들이 말해 줬어 사람들은 잊곤 한대 계속 빛을 내고 있으면 빛인 줄도 모른다고
외롭거나 누군가 그리운 날들이 오면 그제서야 가끔씩 별들을 바라본다고
환호 속에 반짝이는 커다란 폭죽보다 침묵으로 빚어진 외로운 빛일 뿐이야 별은

난 다시 하늘에서 내려오고 사람들은 날 보고 끝났다 하고
난 다시 재가 되어 땅에 내리고 사람들은 나를 밟고 떠나가고

별은 계속 하늘을 빛내겠지? 폭죽은 흙이 돼 땅을 빛내겠지?
하늘과 땅 그사이에 머물던 우리들의 모습들을 바라보네

 

我只等待著能夠讓我炸開的有力之人,當我飛上天空,閃耀之後
人們就會注視著我吧,對我吶喊吧,我喜歡這樣的感覺,也喜歡那樣的位置

這樣一來,我的身旁好像就可以碰觸到星星,我也想要和星星肩併著肩
我只在尋找讓我能夠飛上天空的人,因為他們的巧手而成為一顆煙火

我又再次出現在天空,人們看著我大聲吶喊著
我又再次成為灰燼落在地面,人們踩過了我而離去

暫時出現在天空的瞬間,我問了星星,你們真好,可以一直發著光
星星對煙火這麼說,人們早就忘了我,如果一直發著光,也不會知道那就是光
當孤單或思念某個人的日子到來,直到那時候才偶爾會凝視著星星
比起在歡呼聲中閃耀的巨大的煙火,星星只是用沉默做成的孤單的光而已

我又再次自天空落下,人們看著我說已經結束了
我又再次成為灰燼落在地面,人們踩過了我而離去

星星會持續在天空發著光,煙火會成為土壤在大地上發光
注視著存在天空與大地之間的我們的身影

 

 

mv。

 

mv(vocal ver.)。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()