close


李賢

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이현 - 촌스러워서

말 같잖은 말 하지마 여기선 곤란하단 말
(u-u) 사람들이 (u-u) 좀 본다고 뭐가 그리 부끄러워
내 맘이 미치겠는 걸 당장 너를 안고만 싶어서
(u-u) 난 못 참아 (u-u) 이리 좀 와

* 내가 촌스러서 그래 아직 덜 자라서 그래
얼굴만 봐도 (u-u-u-u-u-u-u u-u-u-u-u-u-u) 노래가 절로 나와서
너무 사랑스러)서 이래 좋아 미치겠어서 이래
그만 하래도 (u-u-u-u-u-u-u u-u-u-u-u-u-u) 자꾸 입 맞추고 싶어
내가 촌스러워서 이래

이런 기분 모르겠니? 안는 것만으로는 모자라
널 꼬집고 널 깨물고 어떻게 해야 좋을까? 이렇게 사랑스런 널

내 품 안에 끌어안고 네가 으스러지게 안고 싶어
(u-u) 난 못 참아 (u-u) 이리 좀 와

* 내가 촌스러서 그래 아직 덜 자라서 그래
얼굴만 봐도 (u-u-u-u-u-u-u u-u-u-u-u-u-u) 노래가 절로 나와서
너무 사랑스러서 이래 좋아 미치겠어서 이래
그만 하래도 (u-u-u-u-u-u-u u-u-u-u-u-u-u) 자꾸 입 맞추고 싶어
내가 촌스러워서 이래

사람들 앞에서 너를 안을 때 찡그리는 네 눈썹도 사랑스러워
친구들 앞에서 네게 뽀뽀할 때 밀쳐 내는 너조차도 너무 귀여워
눈치도 없는 나 촌스럽기만 한 나 이런 나지만 이해해 줄래
사랑 앞에 솔직한 게 나라서

* 내가 촌스러서 그래 아직 덜 자라서 그래
얼굴만 봐도 (u-u-u-u-u-u-u u-u-u-u-u-u-u) 노래가 절로 나와서
너무 사랑스러서 이래 좋아 미치겠어서 이래
그만 하래도 (u-u-u-u-u-u-u u-u-u-u-u-u-u) 자꾸 입 맞추고 싶어
내가 촌스러워서 이래

 

別講那些瑣碎的小事,讓人感到困擾的話
(u-u) 就算人們 (u-u) 這樣看著我們,又有什麼好感到害羞
我就是這麼為妳瘋狂,想要立刻上前擁抱妳
(u-u) 無法忍受 (u-u) 快來我的身邊

* 因為我太土才這樣,因為配不上妳才這樣
光是見到妳的臉 (u-u-u-u-u-u-u u-u-u-u-u-u-u) 自然而然地哼起歌
因為妳實在太可愛,讓我喜歡得不得了才這樣
就算妳叫我住手 (u-u-u-u-u-u-u u-u-u-u-u-u-u) 我卻總是想親吻妳
因為太土才這樣

妳難道不懂我的心情,光是擁抱妳也不足夠
想要將妳嵌入懷裡,想將妳吃下肚哩,到底該怎麼才好,這麼可愛的妳

想要一把擁抱住妳,想要用盡全身的力量擁抱妳
(u-u) 無法忍受 (u-u) 快來我的身邊

* 因為我太土才這樣,因為配不上妳才這樣
光是見到妳的臉 (u-u-u-u-u-u-u u-u-u-u-u-u-u) 自然而然地哼起歌
因為妳實在太可愛,讓我喜歡得不得了才這樣
就算妳叫我住手 (u-u-u-u-u-u-u u-u-u-u-u-u-u) 我卻總是想親吻妳
因為太土才這樣

在人前擁抱妳的時候,妳皺起的眉頭真是好討人喜歡
在朋友面前親吻妳的時候,就連推著我的妳都好可愛
神經大條的我,雖然很土氣,希望妳也能夠諒解
因為我對愛情就是這麼的率直

* 因為我太土才這樣,因為配不上妳才這樣
光是見到妳的臉 (u-u-u-u-u-u-u u-u-u-u-u-u-u) 自然而然地哼起歌
因為妳實在太可愛,讓我喜歡得不得了才這樣
就算妳叫我住手 (u-u-u-u-u-u-u u-u-u-u-u-u-u) 我卻總是想親吻妳
因為太土才這樣

arrow
arrow
    文章標籤
    李賢 8Eight 因為太土氣
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()