close

The Game (part6).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

윤소안 - 그 사랑

 

사랑 참 어렵네요 알다가도 또 모르겠어요
잡으면 잡힐 듯 말듯 내 맘 애만 태우고 결국 이렇게 혼자 남네요

길거리에 텅 빈 벤치 혼자 앉긴 참 넓어 보여요
내 맘 두고 갈래요 혹시 그대 앉는다면 작은 위로가 될까요?

* 그 사랑이 머물렀던 그때 그 시간 그 자리가 생각나요
그대 기억할까요? 그댄 잊은 걸까요? 그때 우리
그 사랑에 혼자 남아 그대 지우지 못했단 말 안 할래요
문득 나도 모르게 많이 그리웠나 봐요 멀리 떠나간 멀리 잊혀간 그 사랑

사랑했던 추억도 미워했던 기억도 나의 작은 마음에 담아
슬피 울던 그리움 하늘에 올라 밤하늘의 별빛이 되고 영롱한 그 밤을 지새워

* 그 사랑이 머물렀던 그때 그 시간 그 자리가 생각나요
그대 기억할까요? 그댄 잊은 걸까요? 그때 우리
그 사랑에 혼자 남아 그대 지우지 못했단 말 안 할래요
문득 나도 모르게 많이 그리웠나 봐요 멀리 떠나간 멀리 잊혀간 그 사랑

 

愛情真的很困難,好像要懂了,卻又搞不清楚
如果想要抓住,卻又若即若離地,只讓我覺得焦急,最終又獨自被留在這裡

街道上空蕩蕩的長凳,獨自坐在那裡看起來太寬了
我要把心留在這裡,如果你也坐在那哩,會不會成為小小的安慰呢?

* 我想起那份愛情停留的那時候、那個時間、那裡
你還記得嗎?你已經忘記了嗎?那時候的我們
獨自留在那份愛情裡,我不會說我沒辦法抹去你
也許我也不知不覺地突然好想念,離得遠遠的、就要被遺忘的那份愛情

愛過的回憶也好、恨過的記憶也好,都裝在我小小的心裡
悲傷哭過的思念,攀升上了天空,成為夜空裡的星光,讓燦爛的夜晚徹夜不眠

* 我想起那份愛情停留的那時候、那個時間、那裡
你還記得嗎?你已經忘記了嗎?那時候的我們
獨自留在那份愛情裡,我不會說我沒辦法抹去你
也許我也不知不覺地突然好想念,離得遠遠的、就要被遺忘的那份愛情

 

 

Live。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()