close

EXO-SC.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

세훈 & 찬열 - 있어 희미하게 (Just Us 2) (feat.개코)

 

잘 견뎌낸 것 같아 사계절 중 세 개 한여름은 우리에게 천천히 fade in
드디어 낮이 길어졌는데 휴가는 너무 짧아 어디든 가자 네비엔 없는 곳으로
검색 기자님 카메라 피해서 공항 패션 신경 쓸 필요 없게끔 준비돼 있어
풀빌라 내 방은 번호도 없는 펜트하우스 우리 둘 사이 오늘 필요한 건 passport

* 이번 휴가에 우린 어딜 가나? 우린 어디서 자야 하나?
차는 낮고 내 기분은 높아 지금 이 순간 원하는 건 하나

# 어젯밤 꿈에 바다 앞에 있어 희미하게 보여 (x2)

아침부터 저녁까지 자랑해도 돼 13초의 영상들이 절취선이 되게
너의 모든 팔로워가 부러워할 때 under the stars 둘만의 영화를 찍지?
그림 같은 이곳에선 픽션과 현실이 하나 원 플러스 원 둘도 없는 이 순간 우린 하나
파도 소리와 우리 사랑의 데시벨을 대결해 아침밥은 룸서비스 모닝콜은 나로 해

* 이번 휴가에 우린 어딜 가나? 우린 어디서 자야 하나?
차는 낮고 내 기분은 높아 지금 이 순간 원하는 건 하나

# 어젯밤 꿈에 바다 앞에 있어 희미하게 보여 (x2)

시원한 바닷바람 아래 넓은 파도 위로 우린 surfin’
yeah, yeah 해 떨어질 때쯤엔 우린 내일 플랜을 세워놔
시원한 바닷바람 아래 넓은 파도 위로 우린 surfin’
yeah, yeah 여름 같은 너와 함께 이번 겨울을 그려놔

# 어젯밤 꿈에 바다 앞에 있어 희미하게 보여 (x2)

 

好像好好堅持過了四個季節中的三個,仲夏正緩緩地向我們 fade in
終於白天拉長了,休假卻太短了,走吧,無論是哪裡,向著導航找不到的地方
檢索,司機大哥,躲開相機,讓我無須在意機場時尚,我都準備好了
pool villa 我的房間是沒有號碼的 penthouse 我們倆之間今天需要的是 passport

* 這次休假我們要去哪裡呢?我們要在哪裡睡覺呢?
車子很低,我的心情很高,現在這一瞬間我想要的就只有一個

# 昨天晚上夢裡看見了,隱隱約約地就在大海前 (x2)

從早到晚也可以誇耀,讓13秒的影片成為切除線
當妳的所有 follower 都羨慕妳的時候 under the stars 拍攝了只屬於我們倆的電影
如畫般的這裡 fashion 和現實是買一送一,連兩個人都不存在的瞬間,我們合而為一
波浪的聲音和我們的愛情的 decibel 在彼此對決,早餐是 room service, mornigh call 讓我來吧

* 這次休假我們要去哪裡呢?我們要在哪裡睡覺呢?
車子很低,我的心情很高,現在這一瞬間我想要的就只有一個

# 昨天晚上夢裡看見了,隱隱約約地就在大海前 (x2)

涼爽的海風下,寬廣的波浪上,我們 surfin’
yeah, yeah 大約直到太陽落下為止,我們訂下明天的 full plan
涼爽的海風下,寬廣的波浪上,我們 surfin’
yeah, yeah 與和夏天相似的妳一起,描繪出今年的冬天

# 昨天晚上夢裡看見了,隱隱約約地就在大海前 (x2)

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()