朝鮮槍手(part4) photo 671D9BAE69CD624Bpart4_zpsde2aca9b.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

임창정 - 기다리라 해요

늘 말하지 못해서 슬픈 내 가슴에 숨긴 사랑이란 말
가끔 내 두 눈에 비쳐서 그댄 미안해 한 건지?

또 어디든 가게 된다면 또 누구든 알게 된 되도 항상
내게서 그대 보여지도록 그댈 말하고 싶은데

* 기다려도 기다려도 되는 이미 운명 같은 인연이 그대라서
떠난 발자국이 희미해져 볼 수 없어도 그냥 이렇게 기다려야만 해요 그댈

또 어디든 가게 된다면 또 누구든 알게 된다면 항상
내게서 그대 느껴지도록 그댈 말하고 싶은데

아파 와도 너무나 아파도 그걸 지켜야 할 운명이 나이기에
떠난 뒤 모습이 희미해져 지워진대도 그대 오기를 바라만 봐야 해요

더 뚜렷하게 나를 찾은 후 무엇이든 알 수 있을까?
여기부터 내 인생의 전부가 그댈 위한 시작인 거면
날 지켜 주기를 내 앞에 돌아오기를 온전하게 그대 곁이 나로 인해 채워지도록

* 기다려도 기다려도 되는 이미 운명 같은 인연이 그대라서
떠난 발자국이 희미해져 볼 수 없어도 그냥 이렇게 기다려야만 해요

아파 와도 너무나 아파도 그게 기뻐야 할 운명이 나인 거면
지금 흘러오는 이 눈물이 멈출 수 있게 내가 들을 수 있게 기다리라 해요

 

深藏在我的心裡,因為無法說出口而悲傷的我的心,愛情的話語
偶爾映照在我的雙眼裡,而讓妳感到抱歉吧

如果我又得去哪裡,或者是,我又必須認識誰
我總是希望能夠訴說著妳,讓我也能夠看見妳

* 就算等候也沒關係的命運般的緣分,因為是妳
就算妳離開的足跡已經不再清晰,我也會這麼等候著妳

如果我又得去哪裡,或者是,我又必須認識誰
我總是希望能夠訴說著妳,讓我也能夠感覺到妳

就算心痛,就算這麼心痛,也得守護的命運,因為是我
就算妳離開的身影已經不再清晰,我也得這麼期盼妳會回來

在尋找我之後,是不是就能知道一些什麼?
如果,從現在起,我的人生就是為了妳的開始
希望妳能守護我,能回到我身旁,讓妳的身旁能夠被我填滿

* 就算等候也沒關係的命運般的緣分,因為是妳
就算妳離開的足跡已經不再清晰,我也會這麼等候著妳

就算心痛,就算這麼心痛,如果應該要開心的命運是我
讓現在流下的眼淚能夠停止,讓我能夠聽見,要我繼續等候著妳

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()