韓文歌詞(附中文翻譯)
러블리즈 - 그 시절 우리가 사랑했던 우리 (Beautiful Days)
아직도 펼쳐 보면 웃음이 나와 곱게 접어둔 첫날의 추억 한 장
어쩌면 너도 기억하고 있을까? 풋풋했었던 그대와 나
스친 두 손을 잡을까 말까 내내 땀이 쏙 배 있던 너의 손
괜히 궁금해 그때의 니 눈에 비치던 나도 참 예뻤을까?
* 잊지 마 우리가 우리였던 날의 눈부심과 그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
정말 꿈보다 꿈같잖아 그 시절의 너와 나
걱정 마 우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록 그대를 조각조각 모아 간직할 거야
안녕 이제는 뒤돌아가 내일 만날 것처럼
ooh, yeah 아름다워 여전히
나만 담아내던 니 눈빛과 처음 좋아해 말하던 그 순간
그저 일기 속 글씨로 바래져 가기엔 아직은 아깝잖아
* 잊지 마 우리가 우리였던 날의 눈부심과 그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
정말 꿈보다 꿈같잖아 그 시절의 너와 나
걱정 마 우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록 그대를 조각조각 모아 간직할 거야
안녕 이제는 뒤돌아가 내일 만날 것처럼
널 향해서 목소릴 건네 봐도 그래도
이제는 많이 늦은 혼잣말일 것 같아 그래 괜찮아
오늘에서 걸음을 한 발짝 옮겨가면 지금의 너와 난
할 수 없이 추억이 되겠지만 하나만 알아줘 진심이었단 걸
있잖아 어렴풋이 난 알 것 같아 그때의 너와 난 참 눈이 부셨다는 걸
다신 끌어안을 수 없는 시간인 걸
잊지 마 우리가 우리였던 날의 눈부심과 그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
정말 꿈만 같았잖아 그 시절의 너와 나
울지 마 난 아주 오래도록 소중히 할 테니 온종일 너만 피고 지던 나의 하루를
안녕 이젠 뒤돌아가 내일 만날 것처럼
如果展開一看,我依然會微笑,收拾得好好的第一天的那一頁回憶
說不定你也還記得嗎?曾經清新的你和我
該不該握起與你掠過的手呢?總是汗濕淋淋的你的手
我莫名地感到好奇,那時候你眼裡的我也真的很美麗嗎?
* 不要忘記,我們還是我們的那時候的耀眼,與那其中如畫般並列的兩個人
真的比夢還要更像是夢,那時候的你和我
不要擔心,讓我們失去的季節不會悲傷,我會將你的碎片一一拾起好好珍藏
再見,現在轉過身去,就像明天還會見面一樣
ooh, yeah 依然是如此美麗
只裝了我的你的眼神,與第一次說你喜歡我的那一瞬間
要讓它只成為日記中的文字漸漸地褪色,似乎還太令人惋惜
* 不要忘記,我們還是我們的那時候的耀眼,與那其中如畫般並列的兩個人
真的比夢還要更像是夢,那時候的你和我
不要擔心,讓我們失去的季節不會悲傷,我會將你的碎片一一拾起好好珍藏
再見,現在轉過身去,就像明天還會見面一樣
就算我向著你發出聲音,就算如此
現在好像也只是太遲的獨白了,是啊,沒關係
如果從今天踏出一步,現在的你和我
雖然已經成為毫無辦法的華裔,請你只要知道一點,那是我的真心
是啊,迷迷糊糊地我好像也知道了,那時候的你和我真的是如此地耀眼
也是如法再次擁抱的時間了
不要忘記,我們還是我們的那時候的耀眼,與那其中如畫般並列的兩個人
真的比夢還要更像是夢,那時候的你和我
不要哭泣,我還會珍惜它很久很久,一整天只與你一起綻放又謝了的我的一天
再見,現在轉過身去,就像明天還會見面一樣
mv。
2019/05/23 Comeback Stage @Mnet M!Countdown
2019/05/25 Comeback Stage @MBC Show! Music Core
2019/05/26 Comeback Stage @SBS Inkigayo
留言列表