close

僅此一次的愛情(part3).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

엘 - 널 그리는 밤 (The Nights that I Miss You)

 

차가운 바람 소리가 내 방 창문에 닿을 때 살며시 내게 왔던 널 생각해
천천히 조금씩 네가 내 맘 문을 점점 두드릴 때에 그때쯤

알았는지도 몰라 나 앞으로 매일 밤 나 네 생각으로 조금씩 가득 찰 거란 걸

* 별 떨어지는 이 밤 혼자 널 떠올려 보다 아련해지는 이 맘 너도 알까?
벚꽃이 흩날리는 밤 달빛 따뜻한 바람 그 아래 혼자 널 그리는 밤

차가웠던 밤공기가 나의 두 뺨을 스칠 때 살며시 내게 왔던 널 생각해
조금씩 계속 번져가 내 머릿속은 온통 네 생각인데 이제서야

알아챈 지도 몰라 나 앞으로 하루하루 나 널 생각하는 밤들로 가득 찰 거란 걸

* 별 떨어지는 이 밤 혼자 널 떠올려 보다 아련해지는 이 맘 너도 알까?
벚꽃이 흩날리는 밤 달빛 따뜻한 바람 그 아래 혼자 널 그리는 밤

이런 내 맘 혹시 닿는다면 널 그리는 밤 끝이라면

별 떨어지는 이 밤 혼자 널 떠올려 보다 아련해지는 이 맘 너도 알까?
별꽃이 흩날리는 밤 달빛 따뜻한 바람 그 안에 가득 채운 널 내 맘속 가득해진 널 그런 널 혼자 그려 보는 밤

 

當冷風的聲音碰觸到我房間的窗戶時,我想起了悄悄地來到我身旁的妳
當妳一點一點地慢慢地敲打著我的心門時,大約是那時

說不定我會知道,我以後每天晚上都會是滿滿對妳的思念

* 星星掉落的今晚,因為獨自想著妳而變得模糊的我的心,妳也知道嗎?
櫻花飄散的夜晚月光,溫暖的風,在那之下獨自思念著妳的夜晚

當冰冷的晚上空氣掠過我的雙頰時,我想起了悄悄地來到我身旁的妳
一點一點地蔓延著,我的腦海中完全都是妳,直到現在

說不定我會察覺,我以後的每天每天都會是想著妳的夜晚

* 星星掉落的今晚,因為獨自想著妳而變得模糊的我的心,妳也知道嗎?
櫻花飄散的夜晚月光,溫暖的風,在那之下獨自思念著妳的夜晚

如果我這樣的心能夠碰觸到妳,如果思念妳的夜晚就要結束

星星掉落的今晚,因為獨自想著妳而變得模糊的我的心,妳也知道嗎?
櫻花飄散的夜晚月光,溫暖的風,在那其中的妳、我心裡滿滿的妳、獨自思念著這樣的妳的夜晚

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()