close

圭賢.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

규현 - 애월리 (Aewol-ri)

 

떨어지는 지난밤 별 하나가 혹시 내 얘길 들어 줄까 봐
간절했던 내 눈빛은 무색하게도 이제는 저 멀리 보낼게

여울지던 파도 소리 가득한 까만 애월리 밤바다의
수놓인 배들의 불빛이 나의 외로움을 달래려 하는 걸

* 사랑한다 말하면 보고 싶다 말하면 그리워했다 말하면 넌 점점 달아날 거라고
바람 가득한 날에 나 혼자 남은 사랑은 오늘도 이렇게 조용히 그렇게

창밖으로 예쁜 꽃이 보이면 너 떠오를까 두려워져
시들지 않는 꽃잎처럼 나의 머릿속에 가득해 오늘도

* 사랑한다 말하면 보고 싶다 말하면 그리워했다 말하면 넌 점점 달아날 거라고
바람 가득한 날에 나 혼자 남은 사랑은 오늘도 이렇게 조용히 그렇게

멈춰야 하는 그댈 향한 나의 간절했던 작은 발걸음이
외로움을 지나서 무뎌지게 될 때면 사랑했던 너를 보낼게

혼자 한가득했던 사랑을 아무도 몰래 삼켰던 가슴 벅차던 얘기는
사랑한다 말하면 저 멀리 달아날까 봐 오늘도 이렇게 조용히 그렇게

 

落下的昨天夜裡的一顆星星,會不會願意聽聽我的故事呢?
曾經懇切的我的眼神,就算變得沒有色彩,現在我要讓妳遠遠地離開我

滿是湍急的波滔聲的涯月里晚上大海的
繡上的船隻的燈光,正試圖安撫著我的孤單

* 如果我說我愛妳,如果我說想見妳,如果我說想念妳,妳就會漸漸地逃離我
在吹著風的日子裡,我獨自留下的愛情,今天依然這樣靜靜地

如果看見窗外美麗的花朵,我就會害怕會不會又想起妳
就像是不會枯萎的花瓣,妳今天佔滿了我的腦海

* 如果我說我愛妳,如果我說想見妳,如果我說想念妳,妳就會漸漸地逃離我
在吹著風的日子裡,我獨自留下的愛情,今天依然這樣靜靜地

應該要停止的走向妳的我的懇切的小小步伐
當它超越孤單而變得遲鈍的時候,我會讓愛過的妳離開我

我獨自一人滿滿的愛情,誰也不知道地偷偷嚥下的充滿心裡的話語
如果我說我愛妳,就害怕妳會逃離得遠遠地,今天依然這樣靜靜地

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    圭賢 Super Junior SJ
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()