想停止的瞬間(part4).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

맥켈리 - 눈물이 나

 

날 떠난 날을 떠올려 보면 유난히도 따듯한 오후에
그제서야 보인 너의 뒷모습이 너무 예뻐서 한참을 바라봤었지?

가는 너는 어땠을까? 나를 뒤로 두고 가던 넌 아팠을까?
바보 같은 생각만 반복하다가

* 아직 눈물이 나 한참 지나온 일인데 자꾸 생각만 나 돌아갈 수 없는 날인 걸 아는데
밉게 너무 밉게 그날의 네가 그날의 내가 아무 말도 못 해 눈물이 나

떠난 너도 울었을까? 그때 우리가 기억이나 날까?
변한 게 없는 내 하루는 그날을 살아

* 아직 눈물이 나 한참 지나온 일인데 자꾸 생각만 나 돌아갈 수 없는 날인 걸 아는데
밉게 너무 밉게 그날의 네가 그날의 내가 아무 말도 못 해 눈물이 나

무슨 말도 할 수 없다는 게 이젠 기다릴 수 없다는 게
깊은 상처들로 늦은 후회들이 가득차 의미 없는 말들로 하룰 보내

매일 눈물이 나 모든 게 그대로인데 자꾸 생각만 나 돌아갈 수 없는 날인 걸 아는데
밉게 너무 밉게 그날의 네가 아무 말도 못 해 눈물이 나

 

如果想到妳離開我的那一天,特別溫暖的那個下午
直到那時候才看見的妳的背影,是如此美麗,讓我注視了好一陣子

離開的妳如何呢?將我拋在身後的妳也會心痛嗎?
反覆著傻瓜似的想法

* 我依然流著淚,明明是過了好久的事,也知道我已經無法回到那時候
好恨、真的好恨,那天的妳、那天的我,什麼話也說不出口地只是流著淚

離開的妳也哭了嗎?也會想起那時候的我們嗎?
沒有什麼改變的我的一天,還活在那一天

 我依然流著淚,明明是過了好久的事,也知道我已經無法回到那時候
好恨、真的好恨,那天的妳、那天的我,什麼話也說不出口地只是流著淚

什麼話也說不出口,現在已經沒什麼好等待的
深深的傷痕帶來滿滿遲來的懊悔,用毫無意義的話語又過了這麼一天

我每天流著淚,一切依然如故,偶爾會想起,明明也知道我已經無法回到那時候
好恨、真的好恨,那天的妳,什麼話也說不出口地只是流著淚

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()