韓文歌詞(附中文翻譯)
임팩트 - Truth
Rap) 위험해 나 지금 높은 절벽 위에 뭔가에 홀린 듯 취했어 분위기에
넘어지기엔 무너지기엔 아직 더 바래 and I want somebody
붉은 태양 빛에 눈이 멀었어 너는 언제나 날 비춰왔지만
나의 심장을 관통하는 내가 믿던 모든 것 이제 환상의 진실을 보여 줘
손끝에서 빠져나간 모래알을 쥐고 있어
(날 어디로 데려가는지 날 어떻게 만든 건지)
몰아치는 파도의 종이배처럼 위태로운 나
* 어느새 머릿속에 들어와 넌 멋대로 색칠해 의심조차 없던 모든 게 무너진다
거짓과 진실은 사라져 모든 것이 뒤엉킨 나는 내가 누군지 모르겠어
푸른 바닷물에 숨이 막혔어 너는 언제나 변함없었지만
나의 온 맘을 다 가리는 내가 알던 모든 것 이제 어둠의 막을 거둬 내 줘
더 이상 숫자와 규칙 따윈 내게 필요 없어
(끝을 알 수 없는 미로에 발을 들인 순간부터)
모든 걸 다 아는 듯 얘기했지만 이제 더 이상
* 어느새 머릿속에 들어와 넌 멋대로 색칠해 의심조차 없던 모든 게 무너진다
거짓과 진실은 사라져 모든 것이 뒤엉킨 나는 내가 누군지 모르겠어
Rap) 환상과 현실에 경계가 흐려진 초점 내가 믿던 모든 것들의 알 수 없는 표정
세상이 뒤집혀 모든 게 뒤섞여 똑바로 서 보려 해도 혼란의 흔듬만 커져
내 귓속에 울리는 거대한 방백 머릿속을 가득 채운 진실들의 공백
우주가 흔들리고 있어 해가 뜨는 게 먼저인지 지는 게 먼저인지 모르는 것처럼
어느새 머릿속에 들어와 넌 멋대로 색칠해 의심조차 없던 모든 게 무너진다
거짓과 진실은 사라져 모든 것이 뒤엉켜 버린 날 구해 줘
Rap) 好危險,我現在在高處的絕壁上,就像是被迷惑似地沉醉於氣氛中
而我還更盼著摔倒、崩潰 and I want somebody
火紅的太陽光讓我看不見,雖然妳總是照耀著我
貫通了我的心臟的我所相信的所有事物,現在請讓我看見幻想的真實
我緊握著自指尖傾瀉的砂礫
(我要被帶往哪裡?又要讓我變成怎麼樣?)
就像是湧來的波浪上的紙船,顯得岌岌可危
* 悄悄地進來,恣意地在我的腦海中漆上色彩,沒有任何懷疑的一切都崩塌了
謊言與真實消失,一切事物都交纏一起的我,連我自己是誰都搞不清楚
藍色的海水讓我無法呼吸,雖然妳一直以來都沒有改變
遮掩了我的整顆心的我所知道的所有事物,現在為我降下黑色的布幕
對我來說再也不需要任何的數字與規則
(從我踏入不知盡頭的迷宮的那一瞬間開始)
雖然這一切都是已經知道的事情,現在再也
* 悄悄地進來,恣意地在我的腦海中漆上色彩,沒有任何懷疑的一切都崩塌了
謊言與真實消失,一切事物都交纏一起的我,連我自己是誰都搞不清楚
Rap) 幻想與現實的界線變得模糊,我所相信的一切也無從得知的表情
翻轉世界,打散所有一切,就算試著站好看清,混亂也只是漸漸加深
在我耳畔響著的巨大的旁白,充滿腦海中的真實的告白
宇宙正在動搖,就像是不知道究竟是先日出還是先日落一樣
悄悄地進來,恣意地在我的腦海中漆上色彩,沒有任何懷疑的一切都崩塌了
謊言與真實消失,一切事物都交纏一起的我,請妳救救這樣的我
留言列表