韓文歌詞(附中文翻譯)

 

샤이니 - 알람시계 (Alarm Clock)

오늘도 난 땀에 흠뻑 젖어 잠을 깨 대체 믿을 수 없어 oh 난 (지독한 악몽)
매일 밤 반복 되는 꿈 속 거짓말 같이 넌 차갑게 날 떠나 oh 난

믿을 수 없어 아직 네 입술 보낼 수 없어 아직 내 뺨에 (쪽)
닿은 듯 해 지울 수 없는데

* 나의 알람시계가 어서 울려 이 꿈을 깨버리길 악몽 같은 시간을 다시 돌려 이별을 내 쫓길
고장나 버린 채 멈춰 선 못된 꿈 벗어날 수가 없어 알람시계가 시끄럽게 울어 날 깨우길 oh 어서

날 깨워

작은 빗방울에 스쳐 떨어지는 꽃처럼 네겐 아무 일도 아니라 해도 (헤어지자)
담담한 네 한마디에 차갑게 잠들어 아직 잡힐 듯 해 너의 신기루 oh 제발

믿을 수 없어 아직 네 향기 지울 수 없어 아직 내 품에 (푹)
배어 있어 이건 꿈일 거야

* 나의 알람시계가 어서 울려 이 꿈을 깨버리길 악몽 같은 시간을 다시 돌려 이별을 내 쫓길
고장나 버린 채 멈춰 선 못된 꿈 벗어날 수가 없어 알람시계가 시끄럽게 울어 날 깨우길 oh 어서

악몽 속에 난 난 길을 잃어 난 난
악몽 속에 난 난 길을 잃어 난 난 악몽 속에

네가 떠났다는 걸 믿지 못해 이별을 또 부정해 알고 있어 이별이 이 순간이 꿈이 아니라는 걸
인정할 수 없는 걸 난 현실을 견뎌낼 수가 없어 다시 돌아와 악몽 같은 현실 네가 필요해 oh

* 나의 알람시계가 어서 울려 이 꿈을 깨버리길 악몽 같은 시간을 다시 돌려 이별을 내 쫓길
고장나 버린 채 멈춰 선 못된 꿈 벗어날 수가 없어 알람시계가 시끄럽게 울어 날 깨우길 oh 어서

Rap) 어서 (날 깨워) 날 깨워
기나긴 잠에 깨어 어스름이 짙은 길을 지나
깊은 생각에 잠겨 다시 널 그려 잔잔한 호수 돌맹이 하나를 던져 놓고
작은 동그라미를 그리고 또 그리고 너를 그린다 너를 그린다 널 그린다 너를 그린다

 

今天又因為濕透全身的汗水而驚醒,依然無法相信 oh 我 (狠毒的惡夢)
每個夜裡,無限反覆的夢境中,就像謊言般,妳冷淡地離開了我 oh 我

無可置信,妳的雙唇,無法放手,在我的頰邊 (啾)
輕觸著,我無法抹去

* 我的鬧鐘,快點響起,將我從夢中喚醒,再次倒轉這惡夢般的時間,離別追逐著我
故障般停滯的惡夢,我無法擺脫,鬧鐘大聲響起,將我喚醒 oh 快點

將我喚醒

小小的雨滴,就像是凋謝的花朵,就算對妳來說不算什麼 (分手吧)
妳淡淡的一句話,我冰冷的睡去,似乎還能碰觸,妳的海市蜃樓 oh 拜託

無可置信,妳的香氣,無法抹去,在我的懷裡 (滿滿)
蔓延著,這只是夢

* 我的鬧鐘,快點響起,將我從夢中喚醒,再次倒轉這惡夢般的時間,離別追逐著我
故障般停滯的惡夢,我無法擺脫,鬧鐘大聲響起,將我喚醒 oh 快點

在這惡夢中,我迷失了道路
在這惡夢中,我迷失了道路,在這惡夢中

無法相信,妳已經離去,否定了離別,但我卻知道,在這瞬間,離別並不是夢
無法承認,我無法接受這現實,再次回來吧,在這惡夢般的現實中,我需要妳 oh

* 我的鬧鐘,快點響起,將我從夢中喚醒,再次倒轉這惡夢般的時間,離別追逐著我
故障般停滯的惡夢,我無法擺脫,鬧鐘大聲響起,將我喚醒 oh 快點

Rap) 快點 (將我喚醒) 將我喚醒
從漫長的睡夢中喚醒,通過帶著濃霧的道路
我又沉浸在思考中,思念著妳,在平靜的湖水中投下了石子
繪出一個又一個小小的漩渦,描繪著妳,思念著妳,描繪著妳,思念著妳

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()