韓文歌詞(附中文翻譯)
정승환 - 비가 온다 (It's Raining)
이젠 정말 괜찮은 줄 알았어 네 말처럼 다 잊은 줄 알았어
흔들리는 밤길을 잃은 맘 애써 바쁜 척 잘 지내며 버텼는데
비가 와서 그랬어 술에 취해 그랬어 난 여전히 그런 핑계로 널 못 잊어
대답 없는 너는 그게 대답일 텐데 또 습관처럼 네겔 전활 걸어 이런 내가 싫다
이제 와서 뭘 바라는 건 아냐 그냥 오늘은 솔직히 말할게
보고 싶었어 궁금했었어 한때 내 전부를 나눴던 너였는데
비가 와서 그랬어 술에 취해 그랬어 내 친구들 그만 잊으라고 날 욕해
대답 없는 너는 그게 대답일 텐데 또 습관처럼 너의 기억 속에 살아 내가 싫다
사실 난 못하겠어 아직 남은 널 지우기에 난 어린가 봐
어떻게 널 다 잊어 이렇게 선명한데? 넌 나에게 모든 계절 모든 하룬데
비가 와서 그래 오늘은 좀 놔두자 내일이 오면 후회하겠지만 너무 보고 싶다
我還以為現在真的沒關係了,就如妳所說的都忘記了
動搖的迷失了夜路的心,就算刻意裝忙,說著我很好地堅持下去
是因為下雨了才這樣,是因為喝醉了才這樣,我依然用這樣的藉口,我無法忘記妳
沒有回音的妳,這就是妳的回答,我卻又習慣似地撥電話給妳,我討厭這樣的自己
到了現在我並沒有期盼什麼,只是今天想要誠實地告訴妳
我好想妳、我對妳非常好奇,對曾經一度分享了我的全部的妳
是因為下雨了才這樣,是因為喝醉了才這樣,我的朋友們責罵我要我就此忘記妳
沒有回音的妳,這就是妳的回答,我卻又習慣似地活在妳的記憶中,我討厭這樣的自己
事實上我做不到,我無法抹去還留存的妳,也許我還太年幼了吧
妳明明還如此鮮明,我該怎麼忘記妳?妳對我就是所有的季節、所有的每一天
是因為下雨了才這樣,今天稍微放下吧,到了明天雖然會後悔,我卻真的好想妳
mv。
留言列表