韓文歌詞(附中文翻譯)
박보람 - 애쓰지 마요 (Will be Fine)
혹시 너도 밤잠을 설친 적이 있었니? 혹시 내일 아침이 무서운 적이 있었니?
이별이 실감 안 나 허전한 빈자리에 시린 찬바람 불어온 적 있었니?
가끔 너도 내 걱정에 힘들어할까 봐 괜스레 또 접어둔 네 생각 꺼내 보지만
어쩌면 내 착각일까 너무나 두려워 이렇게 아직도 나는
* 애쓰지 마요 우리 잊으려고 노력하지도 마요 마음 아파 눈물 나도 마지막 모습일 테니
조금 더 아파해도 되는데 잊으려 애쓰지 말아요
언젠가는 웃으며 떠올릴 수 있을까? 기나긴 밤 눈물 없이 잠들 수 있을까?
기억이 함께 만들어갔던 추억들이 희미해질 수 있을까?
애쓰지 마요 우리 흘러가는 대로 두기로 해요 마음 아파 눈물 나도 그만큼 사랑했으니
조금 더 아파해도 되는데 잊으려 애쓰지 말아요
이렇게라도 내 맘을 위로하고 싶지만 벌써 그대 나를 잊었을까 두렵기도 해
아주 가끔 그대 내가 생각이 나면 그대로 날 기억해 주길
* 애쓰지 마요 우리 잊으려고 노력하지도 마요 마음 아파 눈물 나도 마지막 모습일 테니
조금 더 아파해도 되는데 잊으려 애쓰지 말아요
你晚上也睡得不好嗎?你也會害怕明天早晨的到來嗎?
對於離別還沒有真實的感覺,空虛的空位裡也有冷風吹過來嗎?
雖然擔心你偶爾也會因為擔心我而感到痛苦,因而又想起了你
說不定這只是我的錯覺,我真的好害怕,就這樣我依然
* 請你不要費心,也不要努力將我們忘記,就算因為心痛而流淚,這也是最後的身影
就算再更痛一點也可以,請不要費心去遺忘
總有一天也能夠笑著想起嗎?漫長的夜晚也能夠沒有眼淚的睡著嗎?
與記憶一同創造出的回憶也會變得模糊嗎?
請你不要費心,就讓我們隨時間流逝吧,就算因為心痛而流淚,我們確實愛得這麼深
就算再更痛一點也可以,請不要費心去遺忘
雖然就算如此也想要安慰我的心,卻也害怕你會不會早就忘了我
偶爾偶爾,當我想起你的時候,希望你也能夠這樣地記得我
* 請你不要費心,也不要努力將我們忘記,就算因為心痛而流淚,這也是最後的身影
就算再更痛一點也可以,請不要費心去遺忘
mv。