秘密森林(part10).jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

정원보 & 전상근 - 묻는다

 

어디로 가는지 걸음이 묻는다 맞는 길인지 옳은 길인지 묻는다
어딜 향하는지 눈빛이 흔들린다 자신이 없어져 돌아설까 싶은 순간
그래도 한번 숨을 꾹 참고 나에게 묻는다 다시 한번 묻는다

끝없이 되뇌었던 하루 다른 무엇도 흔들 수 없었던 외면할 수 없었던 그것
아직 나 무너질 수 없어 다시 한번 이를 악물고 일어서
나에게 묻는다 끝까지 걸어가도 괜찮냐고

걸어온 흔적을 가슴에 묻는다 막다른 길에서 돌아설까 싶은 순간
그래도 한번 숨을 꾹 참고 나에게 묻는다 다시 한번 묻는다

끝없이 걷고 있는 하루 아픈 기억도 멈출 수 없었던 되돌릴 수 없었던 그것
아직 난 남은 숨이 있어 쉬지 않고 울리는 마음 안고서
걸음이 묻는다 아직도 그 시간 속에 나 그대로인지 나에게 묻는다

 

我問著我的步伐,現在要走向哪裡,我問著這條路,這是不是正確的路
究竟是向著哪裡,我的眼神閃爍著,當我沒有自信,思考著要回頭的這一瞬間
就算如此,我也會屏住呼吸,這樣問我自己,再一次問我自己

無盡地反覆著的一天,無論什麼也無法動搖的、也無法背過身的那件事
我現在還不能崩潰,再一次咬緊牙關站了起來
問我自己,就這樣走到最後是不是也沒有關係?

我用我走過的痕跡問著我的心,當我站在堵塞的路口,思考著要回頭的這一瞬間
就算如此,我也會屏住呼吸,這樣問我自己,再一次問我自己

無盡地走著的一天,就算是心痛的記憶也無法停止的、無法倒轉的那件事
我依然還有殘存的氣息,我懷抱著不曾停歇地響著的這顆心
問著我的步伐,在那段時間裡我是不是還是如此,這樣問我自己

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()