韓文歌詞(附中文翻譯)
유승우 - 뭐 어때 (Whatever) (feat.크루셜스타)
하루 일과를 마치고 오늘 어땠냐며 묻는 전화가 없다는 게 뭐? 어때?
같이 걷고 있으면 꼭 잡고 있었던 따뜻한 니 손이 없다는 게 뭐? 어때?
보고 싶던 영화를 나란히 앉아 보고 유명하단 맛집을 같이 가 보자고
주말을 기다리며 계획을 짜던 니가 없는 게 뭐? 어때?
가끔 눈물 나게 함께 웃던 일도 때론 소리치며 둘이 싸운 일도
잊으면 되는데 별일 아닌 건데 지우지? 뭐? 어때? 어때? 어때?
보고 싶다고 한숨에 달려가고 헤어지기 싫어 아쉬웠던 밤도
잊으면 되는데 별일 아닌 건데 지우지? 뭐? 어때? 어때? 어때?
시간은 흘러가고 하루 이틀 그렇게
Rap) I wish I could go back in time 친구 앞에선 쿨한 척을 했지만
운명의 여자는 쉽게 만날 수가 없네 널 울린 벌을 받고 있는 게 분명해
연애 따윈 더 의미가 없다며 현실을 직시한 듯이 어른 흉내를 내 봐도
내가 필요한 건 단 한 명의 진심 낯빛이 수척해진 내 거울 속의 진실
혼자 하던 취미를 같이 하게 되고 싫어하던 일들도 조금씩 좋아지고
웃는 모습까지도 닮아 버렸던 니가 없는 게 뭐? 어때?
가끔 눈물 나게 함께 웃던 일도 때론 소리치며 둘이 싸운 일도
잊으면 되는데 별일 아닌 건데 지우지? 뭐? 어때? 어때? 어때?
시간은 흘러가고 흘러가고
Rap) 니가 보고 싶을 때 그때만 잠시 꺼내보면 되지? 뭐? 어때?
니가 안고 싶을 때 그때는 나도 몰라 절대 받으면 안 돼 my call
바쁘게 살다가도 자꾸 자라난 니 생각에
난 니가 보고 싶다고 그립다고 못해 못해 넌 좀 어때? 어때?
우리 함께 걷던 그 밤의 그 길도 누구보다 빛나던 그 예쁜 미소
잊으면 되는데 별일 아닌 건데 지우지? 뭐? 어때? 어때? 어때?
보고 싶다 말하던 니 목소리도 꼭 안을 때 날 감싸던 니 향기도
잊으면 되는데 별일 아닌 건데 지우지? 뭐? 어때? 어때? 어때?
그렇게 흘러가 줘 흘러가 줘
完成一天的工作,卻沒有詢問今天如何的電話,那又怎樣?
只要一起走著,就一定會牽著的手,現在沒有了,那又怎樣?
一起坐著看著想看的電影,一起前往有名的美食店
等著周末的到來,制定計畫的妳,沒有了,那又怎樣?
偶爾就連一起笑到流淚的事情也好,或是就連我們大聲爭執過的事情也好
其實只要忘記就好,其實真的不是什麼大事,抹去吧,那又怎樣?怎樣?
一口氣奔跑向妳,說我想妳,說我不想和妳分手,這樣令人惋惜的夜晚也好
其實只要忘記就好,其實真的不是什麼大事,抹去吧,那又怎樣?怎樣?
時間流逝著,一天、兩天,就這樣
Rap) I wish I could go back in time 雖然在朋友面前裝作不在意
命定的女人並不是那麼容易預見的,這明白就是讓妳哭泣的懲罰
如果連戀愛都不再有任何意義,就算視著被現實沾濕似地模仿著大人
我所需要的,只是一個人的真心,消瘦的臉孔,是在鏡子中映照出的真實
獨自的興趣,成為兩人的興趣,討厭的事情也漸漸地開始喜歡
就連笑著的模樣也變得相似的妳,沒有了,那又怎樣?
偶爾就連一起笑到流淚的事情也好,或是就連我們大聲爭執過的事情也好
其實只要忘記就好,其實真的不是什麼大事,抹去吧,那又怎樣?怎樣?
時間流逝著、流逝著
Rap) 當我想念妳的時候,只要那時候稍微將妳拿出來就好,那又怎樣?
當我想擁抱妳的時候,那時候我也不知不覺,妳絕對不可以接起 my call
就算忙碌地生活,卻還是滋長的對妳的思念
我卻無法、無法告訴妳,說我想見妳、說我想念妳,而妳呢?妳呢?
我們一同走過的夜晚的街道,比起任何人都還要耀眼的美麗微笑
其實只要忘記就好,其實真的不是什麼大事,抹去吧,那又怎樣?怎樣?
說著妳想我的妳的聲音也好,緊緊擁抱著妳的時候,環繞我的妳的香氣也好
其實只要忘記就好,其實真的不是什麼大事,抹去吧,那又怎樣?怎樣?
就這樣流逝吧、流逝吧
mv。
留言列表