close

梨泰院Class (part4).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

Sondia - 우리의 밤

 

모두 어딘가를 향해 정신없이 뛰어 각자 다른 꿈을 안고 앞을 다투며 가네
분주한 이 거리 위에 난 어디 서 있는지

소리쳐 불러도 닿지 않아 세상은 내겐 너무 멀리 있어
언제나 이곳에 혼자인 나 한 번은 나의 밤도 따뜻하길

매일 같은 모습으로 반복되는 하루 어떤 작은 의미 하나 찾을 수 없던 내게
상처 입은 가슴으로 길을 밝혀 준 그대

숨이 벅차도록 달려야 해 이제야 삶의 이유를 알 것 같아
짙은 어둠 속을 날아올라 길었던 그대 밤에 빛이 되길

숨이 벅차도록 달려갈게 이제야 삶의 이유를 알게 됐어
짙은 어둠 속을 날아올라 길고 긴 그대 밤을 비춰 줄게

 

所有人都忙碌地向著某處奔跑,各自懷抱夢想向前爭鬥著
奔走的這條路上,我到底站在哪裡?

就算高聲吶喊也碰觸不到,世界對我來說還是距離太遠了
總有一天,獨自在這裡的我,希望我的夜晚也可以變得溫暖

每天用相同的模樣重複的一天,對於小小的意義也找不到的我而言
用受了傷的心,照亮了我的道路的妳

我得要讓自己難以呼吸的奔跑,直到現在我好像才懂得人生的意義
在濃濃的黑暗中飛翔,希望成為妳漫長的黑夜裡的星星

我得要讓自己難以呼吸的奔跑,直到現在我才懂得人生的意義
在濃濃的黑暗中飛翔,我會照亮妳漫長的黑夜

 

 

mv。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()