close

 photo ZEAFive_zpsd6003798.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

제아파이브 - 헤어지던 날

we back, yeah, we back again, we back with, it ain't over, ZE:A!
너와 헤어지던 날 oh, no, oh, I'm missing you

그대 떠난 뒤 아무것도 할 수 없었죠? 내겐 그자리 그대만 있을 수 있었는데
그댄 어때요? 살맛 난가요? 난 이제 조금은 그대를 잊어가요 조금씩 무뎌져요

* 이래도 돼요 괜찮은 거죠? 그대를 잊어도 되는 거죠?
근데 왜 자꾸 난 그러면 안될 거 같죠? 왜?
그래도 난 그대를 잊어 볼래요 그대없이 살아 볼래요

# 너와 헤어지던 날 많이도 울었어 너와 싸우고 난 뒤 가슴이 아파서
그말 모두 거짓말이야 화 나고 열 받아서 그랬단 말이야
너와 헤어졌다는 게 난 믿기지가 않아 나를 떠나갔단 게 실감 나질 않아
돌아와 줘 다시 곁으로 화 나고 열 받아서 그랬단 말이야 너와 헤어지던 날

잠 못 이루고 하루종일 뒤척이기만 하던 나
긴밤 지새우고 뜬 눈으로 맞았던 gloomy morning
그대 없는 세상이 조금은 달라 보여 시간이 가면 널 봐도 웃을 수 있겠죠?

* 이래도 돼요 괜찮은 거죠? 그대를 잊어도 되는 거죠?
근데 왜 자꾸 난 그러면 안될 거 같죠? 왜?
그래도 난 그대를 잊어 볼래요 그대없이 살아 볼래요

# 너와 헤어지던 날 많이도 울었어 너와 싸우고 난 뒤 가슴이 아파서
그말 모두 거짓말이야 화 나고 열 받아서 그랬단 말이야
너와 헤어졌다는 게 난 믿기지가 않아 나를 떠나갔단 게 실감 나질 않아
돌아와 줘 다시 곁으로 화 나고 열 받아서 그랬단 말이야 너와 헤어지던 날

그대 모습이 지워져가는 게 왜 난 더 슬픈 건지?
내가 없어도 괜찮은 거죠? 이제는 나 그대를 잊어

# 너와 헤어지던 날 많이도 울었어 너와 싸우고 난 뒤 가슴이 아파서
그말 모두 거짓말이야 화 나고 열 받아서 그랬단 말이야
너와 헤어졌다는 게 난 믿기지가 않아 나를 떠나갔단 게 실감 나질 않아
돌아와 줘 다시 곁으로 화 나고 열 받아서 그랬단 말이야 너와 헤어지던 날

 

we back, yeah, we back again, we back with, it ain't over, ZE:A!
和妳分手的那一天 oh, no, oh, I'm missing you

妳離開之後,我什麼也做不了,對我來說,就只有妳能待在那個位置
妳又如何呢?過的還好嗎?我現在漸漸地忘了妳,漸漸地麻木了

* 這樣也好,沒關係吧,就算我忘了妳也沒關係吧
但是,為什麼我卻總覺得這樣不好?為什麼?
就算如此,我還是要試著忘了妳,我要試著活在沒有妳的生活裡

# 和妳分手的那一天,我真的哭了很久,與妳爭執之後,我的心總是這麼痛
那些話都是謊言,只是發起脾氣、頭腦一熱才脫口而出的話
和妳的分手,我仍然無法相信,妳已經離開我,我仍然覺得不像真的
回來吧,回到我身旁,只是發起脾氣、頭腦一熱才脫口而出的話,和妳分手的那一天

睡也睡不著,一整天只是輾轉反側的我
漫長的夜裡,只是睜著眼迎來的 gloomy morning
沒有妳的這個世界,似乎有點不同,隨著時間過去,見到妳我也能夠微笑吧

* 這樣也好,沒關係吧,就算我忘了妳也沒關係吧
但是,為什麼我卻總覺得這樣不好?為什麼?
就算如此,我還是要試著忘了妳,我要試著活在沒有妳的生活裡

# 和妳分手的那一天,我真的哭了很久,與妳爭執之後,我的心總是這麼痛
那些話都是謊言,只是發起脾氣、頭腦一熱才脫口而出的話
和妳的分手,我仍然無法相信,妳已經離開我,我仍然覺得不像真的
回來吧,回到我身旁,只是發起脾氣、頭腦一熱才脫口而出的話,和妳分手的那一天

對於漸漸遺忘了妳的模樣,為什麼我卻更感到悲傷?
就算沒有我,妳也無所謂吧,現在,我要忘了妳

# 和妳分手的那一天,我真的哭了很久,與妳爭執之後,我的心總是這麼痛
那些話都是謊言,只是發起脾氣、頭腦一熱才脫口而出的話
和妳的分手,我仍然無法相信,妳已經離開我,我仍然覺得不像真的
回來吧,回到我身旁,只是發起脾氣、頭腦一熱才脫口而出的話,和妳分手的那一天

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()