close

觸及真心(part7).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

1415 - Photographs

 

문을 꼭 잠그고 온종일 이불 속에 웅크리고 있어
잠이 들면 나아지겠지? 이대로 모든 게 다 멈췄음 좋겠어

잘 지내 그 한 마디 온종일 머릿속을 떠나가지 않아
너와 있던 사진 속에 난 아무것도 모르고 그저 웃고 있어

* 내 못난 자존심 때문에 상처만 더 깊게 남겼어 미안해 그때 왜 그렇게 나밖에 몰랐을까?
내 손에 놓여 있는 photographs 그 속에 웃고만 있는 넌 다시 돌아오지 않아 넌 다시 돌아오지 않아

잠들 수가 없어 oh 너 없는 내일 따윈 기대하지 않아
길을 잃은 어린아이처럼 아무리 울어도 넌 들을 순 없겠지?

baby 언제부터 나 가끔 또 혼잣말을 해 네가 곁에 있는 것처럼 오늘도 여전해
또 바보처럼 제자릴 맴돌고 또 눈물 없이 견디기 힘들어 I don't wanna never give up on you

* 내 못난 자존심 때문에 상처만 더 깊게 남겼어 미안해 그때 왜 그렇게 왜 나밖에 몰랐을까?
내 손에 놓여 있는 photographs 그 속에 웃고만 있는 넌 다시 돌아오지 않아 넌 다시 돌아오지 않아
(내 손에 놓여 있는 photographs) 내 손에 놓여 있는 넌 (넌 다시 돌아오지 않아 넌 다시 돌아오지 않아)

 

將門牢牢地鎖上,一整天只是蜷縮在棉被裡
如果睡著了就會好一點了吧,如果一切能夠就這樣停止的話就好了

好好過吧的這句話,一整天在我的腦海中不肯離去
與妳一同存在的照片中,我什麼也不知道,就只是這樣地笑著

* 因為我的自尊心,只深深地留下了傷痕,對不起,為什麼那時候我會只知道自己呢?
放在我手裡的 photographs 在其中只是笑著的妳,不會再回來了、妳不會再回來了

我無法入眠 oh 沒有妳的明天,我一點也不期待
就像是迷了路的孩子,無論怎麼哭泣,妳都回不來了吧

baby 不知道什麼時候開始,偶爾我也會自言自語,就像是妳還在我身邊,就算現在也是如此
又像是個傻瓜,在原地打轉著,又一滴眼淚也沒有地堅持著,好累好累 I don't wanna never give up on you

* 因為我的自尊心,只深深地留下了傷痕,對不起,為什麼那時候我會只知道自己呢?
放在我手裡的 photographs 在其中只是笑著的妳,不會再回來了、妳不會再回來了
(放在我手裡的 photographs) 放在我手裡的妳 (妳不會再回來了、妳不會再回來了)

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()