close


 韓文歌詞(附中文翻譯)


별 - 심장을 버린 후에

눈부신 햇살을 안고 바람에 실려온 꽃향기가 코끝에 뿌려
행복한 눈물 한 방울 다시 온 사랑에 스며 들어 날 위로해

* 아닐거라 아닌거라 믿은 내가 바보였어
사랑이 사랑인줄 몰랐던 거야
버려지지 않는 게 사랑인건가봐
뒤돌아도 넌 있고 또 있어

# 심장을 버린 후에야 난 알게됐어
내가 살도록 지켜주었던 심장은 사랑 하나란걸
너 없는 텅빈 내 가슴이 뛰지를 않아
바보처럼 널 놓치지 않을게 나를 살게 해 준 사랑아

* 아닐거라 아닌거라 믿은 내가 바보였어
사랑이 사랑인줄 몰랐던 거야
버려지지 않는 게 사랑인건가봐
뒤돌아도 넌 있고 또 있어

# 심장을 버린 후에야 난 알게됐어
내가 살도록 지켜주었던 심장은 사랑 하나란걸
너 없는 텅빈 내 가슴이 뛰지를 않아
바보처럼 널 놓치지 않을게 나를 살게 해 준 사랑아

외로이 서성인 눈물들만큼 나를 안아줘
아파한만큼 독한 우리 사랑이 웃을 수 있도록

심장을 버린 후에야 난 깨달았어
내가 살도록 지켜주었던 심장이 바로 너였음을
너 없는 텅빈 내 가슴이 뛰지를 않아
두번 다시 널 놓치지 않을게 나를 살게 해 준 그대여


耀眼的陽光下,隨著微風飄來的花香充斥鼻間
幸福的淚水中,我又感受到愛情,安慰了我

* 不是這樣,不是這樣,一直相信著的我好像傻瓜
我以為,我以為這不是愛情
一直無法忘記的,應該就是愛情吧
只要回頭,就能看見你,依然在那裡

# 遺失了心臟之後,我懂了
一直以來,守護著我的心臟,是一份愛情
沒有了你,我空蕩蕩的心,不再跳動
我不會在像傻瓜般的放開你的手,讓我活著的愛情啊

* 不是這樣,不是這樣,一直相信著的我好像傻瓜
我以為,我以為這不是愛情
一直無法忘記的,應該就是愛情吧
只要回頭,就能看見你,依然在那裡

# 遺失了心臟之後,我懂了
一直以來,守護著我的心臟,是一份愛情
沒有了你,我空蕩蕩的心,不再跳動
我不會在像傻瓜般的放開你的手,讓我活著的愛情啊

孤單就像是不停滑落的淚水般,籠罩著我
讓有多麼心痛就多麼深刻的愛情,能夠再次微笑

遺失了心臟之後,我懂了
一直以來,守護著我的心臟,就是你啊
沒有了你,我空蕩蕩的心,不再跳動
我不會再第二次放開你的手,讓我活著的你啊



據說是在17集首次出現的歌曲,
不過好像是跟Alex的樹木同一個時間發布的曲子。
(是好像,因為當時我沒注意到,哈)

這首歌,根據我看預告的想法是,
應該是搭配給突然發現祈勛一直都很愛她的恩窈,
嗯,也該發現了,已經撥到18集了耶,
最後兩集是要怎麼收尾?
男女主角的問題應該不大,反正已經確認了感情,也沒有什麼血海深仇,
(檢P的尾巴真的很遜耶)(笑)
我比較想知道的是,灰媽到底有沒有大徹大悟!!
總覺得這才是灰姐這部片的精髓所在!!(家庭倫理親情片)(笑)

啊,結果都沒有講到這首曲子。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()