close

 photo APink_zps4d48757a.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

에이핑크 - No No No

* 슬퍼하지 마 no, no, no 혼자가 아냐 no, no, no 언제나나나 내게 항상 빛이 돼 준 그대
내 손을 잡아요 이제 지금 다가와 기대 언제나 힘이 돼 줄게

내가 힘이 들 때 내게 다가온 그대 살며시 내게로 와 입맞춰 준 그대
마치 마법처럼 날 감싸 준 정말 이런 기분 처음이야

가끔씩은 그대도 힘든가요? 그렇게 혼자 슬퍼하면 어떡해?
하나 둘씩 불이 꺼져가는 공간 속에 내가 널 비춰 줄게 (oh)

* 슬퍼하지 마 no, no, no 혼자가 아냐 no, no, no 언제나나나 내게 항상 빛이 돼 준 그대
내 손을 잡아요 이제 지금 다가와 기대 언제나 힘이 돼 줄게

꿈이 많던 그댄 너무 떨리던 그때에 수많은 시련 속에 기적을 바랬고
갈수록 불어오는 바람에 흔들리는 모습 처음이야

오랫동안 많이도 참았나요? 아무 말 않고 고개 떨구면 어떡해?
하나 둘씩 곁을 떠나가는 세상 속에 내가 널 비춰 줄게 (oh)

* 슬퍼하지 마 no, no, no 혼자가 아냐 no, no, no 언제나나나 내게 항상 빛이 돼 준 그대
내 손을 잡아요 이제 지금 다가와 기대 언제나 힘이 돼 줄게

가장 내게 힘이 돼 주었던 나를 언제나 믿어 주던 그대
다들 그만해라고 말할 때 마지막 니가 바라볼 사랑 이젠 내가 돼 줄게

* 슬퍼하지 마 no, no, no 혼자가 아냐 no, no, no 언제나나나 내게 항상 빛이 돼 준 그대
내 손을 잡아요 이제 지금 다가와 기대 언제나 힘이 돼 줄게

 

* 不要感到悲傷 no, no, no 你並不孤單 no, no, no 不論何時,總是成為我的光芒的你
請你牽起我的手,現在就走向我,依靠我,我會永遠成為你的力量

每當我疲倦的時候,總是走向我的你,悄悄地來到我身旁,親吻我的你
就像是魔法一般,包容著我的你,這樣的心情,還是我的第一次

偶爾,你會不會也感到疲倦?如果總是獨自悲傷,又該怎麼辦?
在燈火一盞一盞熄滅的空間裡,讓我照亮你 (oh)

* 不要感到悲傷 no, no, no 你並不孤單 no, no, no 不論何時,總是成為我的光芒的你
請你牽起我的手,現在就走向我,依靠我,我會永遠成為你的力量

有著無數夢想的你,在顫抖的那一瞬間,在無數的試煉之中,盼望著奇蹟
因為越是向前走,越是吹拂的風,這樣被動搖的你的模樣,還是第一次看見

一直以來,你很認真地忍下了,如果什麼話都不說,只是低下了頭,又該怎麼辦?
在人們一一離開你的身旁的世界裡,讓我照亮你 (oh)

* 不要感到悲傷 no, no, no 你並不孤單 no, no, no 不論何時,總是成為我的光芒的你
請你牽起我的手,現在就走向我,依靠我,我會永遠成為你的力量

成為我的力量的你,總是願意相信我的你
在大家都要你放棄的那時候,最後你注視著的愛情,現在讓我成為那份愛情

* 不要感到悲傷 no, no, no 你並不孤單 no, no, no 不論何時,總是成為我的光芒的你
請你牽起我的手,現在就走向我,依靠我,我會永遠成為你的力量

 

 

mv。

 

mv。(Dance ver.)

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()