close

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이상곤 - 사랑이 아프다

사랑이 아프다 감기처럼 눈물이 쓰다 사랑에 걸려서

멀리서 바라만 보아도 그저 나를 웃게 한 사람
조금씩 조금씩 얼어붙은 내 맘 사랑의 온기로 녹여 주던

* 사랑이 아프다 감기처럼 눈물이 쓰다 사랑에 걸려서
내 가슴이 너만 너만 불러 비명처럼
이렇게 아프고 아프고 아파도 내가 사는 이유 그게 너라서
널 사랑한 만큼 사랑이 아프다

온종일 내 머릿 속에서 자꾸 맴도는 단 한사람
한걸음 한걸음 다가와서 내 맘 따스한 손길로 감싸 주던

* 사랑이 아프다 감기처럼 눈물이 쓰다 사랑에 걸려서
내 가슴이 너만 너만 불러 비명처럼
이렇게 아프고 아프고 아파도 내가 사는 이유 그게 너라서

내 가슴속을 가득 채우는 이 사랑 보이나요? 들리나요?

아프다 니가 없어서 아프다 사랑을 잃고서
눈물이 주륵 주륵 흘러 빗물처럼
가슴이 메이고 메이고 메여도 내가 사는 이유 바로 너라서
널 사랑한 만큼 사랑이 아프다 이렇게 아파도 너를 사랑한다

 

愛情好痛,就像是感冒,眼淚好苦,因為患了名為愛情的病

就算只是遠遠地注視著妳,也總是讓我微笑的人
一點一點冰凍的我的心,以愛情的溫度融化的人

* 愛情好痛,就像是感冒,眼淚好苦,因為患了名為愛情的病
我的心,就只有,只有呼喚著妳,像是悲鳴
就這麼心痛、心痛,就算心痛,讓我活著的理由,那就是妳
有多麼地愛妳,愛情就有多麼地痛

一整天,我的腦海哩,總是盤旋著的唯一一人
一步一步地走向我,用溫暖的手包圍我的心的人

* 愛情好痛,就像是感冒,眼淚好苦,因為患了名為愛情的病
我的心,就只有,只有呼喚著妳,像是悲鳴
就這麼心痛、心痛,就算心痛,讓我活著的理由,那就是妳

滿滿地佔據了我的心的愛情,妳看見了嗎?妳聽見了嗎?

好痛,因為妳已經不在,好痛,因為失去了愛情
眼淚簌簌,就像是流淌著的雨水
就算悶在心裡,喘不過氣,讓我活著的理由,那就是妳
有多麼地愛妳,愛情就有多麼地痛,就算這麼痛,我依然愛妳

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()