韓文歌詞(附中文翻譯)
BMK - 저 강물 따라서
잔잔히 흐르는 저 강물 따라서 나란히 걸어요 빈 그림자 그 위로
낮에 뜬 별처럼 볼 수 없다 해도 더 밝게 빛나죠? 이 마음은
그 누구가 이 세상의 내게 인연인지 몰라도 같은 하늘 아래서 헤메는 걸 그리움만이
허락된 사랑이 끝내 가슴에 넘쳐 흘러서 눈물로 새어나와 저 하늘에 핀 노을처럼 남아
낮에 뜬 달처럼 볼 수 없다 해도 더 밝게 빛나죠 이내 마음은
그 누구도 이 세상의 인연이 아닐지 몰라도 같은 하늘 아래서 숨쉬는 걸 외로움만이
허락된 사랑이 끝내 가슴에 넘쳐 흘러서 눈물로 새어나와 저 하늘에 뜬 구름처럼 남아
저만치 쌓인 슬픔이
그 누구도 이 세상의 인연이 아닐지 몰라도 같은 하늘 아래서 숨쉬는 걸
그 누구가 이 세상의 내게 인연인지 몰라도 같은 하늘 아래서 헤메는 걸 그리움만이
허락된 사랑이 끝내 가슴에 넘쳐 흘러서 눈물로 새어나와 저 하늘에 핀 노을처럼 번지네
跟隨著靜靜地流動的江水,並肩著走著,空蕩蕩的影子上
就像是白晝的星光,就算看不見,卻更加地耀眼,這份心意
就算我不知道,在這個世界,誰才是我的緣分,在相同的天空之下,徘徊著
只被允許思念的愛情的盡頭,滿溢出了我的心裡,成為了淚水,就像是被留下的天空的晚霞
就像是白晝的月光,就算看不見,卻更加地耀眼,這份心意一直
就算我不知道,在這個世界,沒有誰是我的緣分,在相同的天空下,呼吸著
只被允許孤單的愛情的盡頭,滿溢出了我的心裡,成為了淚水,就像是被留下的天空的雲朵
累積的悲傷
就算我不知道,在這個世界,沒有誰是我的緣分,在相同的天空下,呼吸著
就算我不知道,在這個世界,誰才是我的緣分,在相同的天空之下,徘徊著
只被允許思念的愛情的盡頭,滿溢出了我的心裡,成為了淚水,就像是蔓延著的天空的晚霞