大發(part1) photo part1_zpsyrqrtog7.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

박완규 - 시간이 멈추면

 

서글피 쏟아지는 절망에 젖은 달빛마저 숨어 버린 운명에
눈부신 한 줄기 빛이 일렁거리고 내 맘엔 너란 사랑이 물든다

* 시간이 멈춘 그땐 볼 수 있을까? 가슴이 멈춘 그땐 내 곁에 있을까?

# 너를 그리다 눈물이 차올라도 너를 견디다 또 가슴이 무너져도
아직 못다 한 그 말들이 남아서 너 없는 시간에 살 수 없는 나라서
다시 너를 부른다 가슴 뛰도록 다시 너에게 간다 숨이 차도록
다시

바람 같은 시간 속에 겹겹이 쌓여 가슴을 비워도 그 자리인 너

* 시간이 멈춘 그땐 볼 수 있을까? 가슴이 멈춘 그땐 내 곁에 있을까?

# 너를 그리다 눈물이 차올라도 너를 견디다 또 가슴이 무너져도
아직 못다 한 그 말들이 남아서 너 없는 시간에 살 수 없는 나라서
다시 너를 부른다 가슴 뛰도록 다시 너에게 간다 숨이 차도록 

비록 나 가는 이 길이 외로워도 비록 내 삶에 검은 멍이 든다 해도
눈처럼 녹아 버릴 수 없는 너라 바람 끝에 날려 보낼 수 없는 너라
다시 너를 부른다 가슴 뛰도록 다시 너에게 간다 숨이 차도록
너에게 너에게

 

就連被悲傷地傾瀉的絕望所沾濕的月光也躲藏的命運之中
耀眼的一道光芒飄盪著,在我心裡染上了名為妳的愛情

* 時間停滯的那時就能見到妳了嗎?心臟停止的那時妳就會在我身邊了嗎?

# 我思念著妳,就算眼淚湧現,我為妳而堅持著,就算心已經崩塌
我還有尚未告訴妳的話,無法活在沒有妳的時間裡的我
再次又呼喚著妳,讓我的心得以跳動,再次又走向妳,讓我得以繼續呼吸
再次

風一般的時間裡,層層疊疊地堆積著,就算放空了心,也依然在那裡的妳

* 時間停滯的那時就能見到妳了嗎?心臟停止的那時妳就會在我身邊了嗎?

# 我思念著妳,就算眼淚湧現,我為妳而堅持著,就算心已經崩塌
我還有尚未告訴妳的話,無法活在沒有妳的時間裡的我
再次又呼喚著妳,讓我的心得以跳動,再次又走向妳,讓我得以繼續呼吸
再次

雖然我所走的這條道路是孤單的,雖然會讓我的人生有的黑色的傷口
無法像雪一般融化的妳,無法隨風而逝的妳
再次又呼喚著妳,讓我的心得以跳動,再次又走向妳,讓我得以繼續呼吸
對妳、對妳

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()