close

開心的我的家(part1)

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


먼데이키즈 - 사랑이 슬프다

* I'm crying 슬프고 슬픈 내 사랑이 너라서 쓰라린 눈물이 흘러
너에게 잘려진 내 가슴이 또 널 찾아서 이렇게 울어
my heart is crying 태우고 태워도 지워지지 않는 흉터처럼 남은 사랑이
널 다시 부를 수 없는 벙어리가 되어 슬퍼진다

말없이 사라져버린 니 미소에 날 외면하는 차가운 니 눈빛에
스치는 예감 아닐 거라고 우는 가슴을 달랬어
감옥이 된 너와 나의 추억 속에 죄 없는 나의 사랑을 버려둔 채
가시만 남긴 장미꽃처럼 그렇게 떠난 너였어

# 살아도 살 수가 없어 사랑을 다 태워내도
재가 된 내 독한 사랑은 다시 또 살고 살아

* I'm crying 슬프고 슬픈 내 사랑이 너라서 쓰라린 눈물이 흘러
너에게 잘려진 내 가슴이 또 널 찾아서 이렇게 울어
my heart is crying 태우고 태워도 지워지지 않는 흉터처럼 남은 사랑이
널 다시 부를 수 없는 벙어리가 되어 슬퍼진다

# 살아도 살 수가 없어 사랑을 다 태워내도
재가 된 내 독한 사랑은 다시 또 살고 살아

* I'm crying 슬프고 슬픈 내 사랑이 너라서 쓰라린 눈물이 흘러
너에게 잘려진 내 가슴이 또 널 찾아서 이렇게 울어
my heart is crying 태우고 태워도 지워지지 않는 흉터처럼 남은 사랑이
널 다시 부를 수 없는 벙어리가 되어 슬퍼진다


* I'm crying 我無比悲傷的愛情是妳,我流下了沉痛的淚水
因為妳被剖開的我的心,卻依然尋找著妳,就這樣我哭了
my heart is crying 就像是被燒焦的心,卻無法移除的傷痕般,留在心裡的愛情啊
讓我變成無法再呼喚妳的名字的啞巴,好悲傷

悄悄的消失的妳的微笑,避開我的妳那冷淡的眼神
好像不是妳一時的情緒,哭著的我的心改變了
變成了監獄的妳我共有的回憶裡,無罪的我的愛情也被拋棄了
就像是只留下了刺的玫瑰,就這樣的離開了的妳

# 我好像就要活不下去,因為我的愛情已經燃燒殆盡
變成了灰燼的我的愛情,懷抱著這個愛情的我

* I'm crying 我無比悲傷的愛情是妳,我流下了沉痛的淚水
因為妳被剖開的我的心,卻依然尋找著妳,就這樣我哭了
my heart is crying 就像是被燒焦的心,卻無法移除的傷痕般,留在心裡的愛情啊
讓我變成無法再呼喚妳的名字的啞巴,好悲傷

# 我好像就要活不下去,因為我的愛情已經燃燒殆盡
變成了灰燼的我的愛情,懷抱著這個愛情的我

* I'm crying 我無比悲傷的愛情是妳,我流下了沉痛的淚水
因為妳被剖開的我的心,卻依然尋找著妳,就這樣我哭了
my heart is crying 就像是被燒焦的心,卻無法移除的傷痕般,留在心裡的愛情啊
讓我變成無法再呼喚妳的名字的啞巴,好悲傷




由金惠秀、黃薪惠主演的MBC最新的水木劇(接檔「惡作劇之吻」)「開心的我的家」的第一首主題曲。
(不過我是因為是Monday Kiz演唱的才找來聽的~~~~ XDD)

這部韓劇是在描述已經結婚10年的夫妻之間的「玫瑰的戰爭」,
還有一個與丈夫不和,甚至想要殺死丈夫的女人的故事...。

(嗯,不適合我~~~~煙)

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()