BES photo BES_zps28611212.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

브라운 아이드 소울 - Always Be There

계절의 틈 사이로 추억의 날들이 떠밀려와 말없이 웃어 주던 널 생각나게 해
한여름 햇살에도 그늘이 돼 준 너의 위로가 다정하던 목소리가 너무나도 그리워

기나긴 침묵이 이별은 아닌지?
let me show you love, let me give you love
조심스레 뒤돌아보면 늘 반겨 주던 너

* 귀를 기울여 맘을 들어 줘 조금 늦은 나의 고백을
지친 너의 하루 끝에 단잠이 될 널 위한 이 노래를
멀리 있어도 나를 불러 줘 슬픈 날이 찾아오면은
언제라도 따뜻하게 안아 줄게 너의 마음 가득히

불빛 하나 없는 먼 길을 지날 때
let me show you love, let me give you love
늘 나란히 걸어 주었던 널 항상 기억해

* 귀를 기울여 맘을 들어 줘 조금 늦은 나의 고백을
지친 너의 하루 끝에 단잠이 될 널 위한 이 노래를
멀리 있어도 나를 불러 줘 슬픈 날이 찾아오면은
언제라도 따뜻하게 안아 줄게 너의 마음 가득히

어두운 밤이 다가와 (찾아와) 마음의 등불을 환하게 비춰 줄게

다시 웃어 줘 내게 기대어 처음처럼 곁에 있어 줘

* 귀를 기울여 맘을 들어 줘 조금 늦은 나의 고백을
지친 너의 하루 끝에 단잠이 될 널 위한 이 노래를
멀리 있어도 나를 불러 줘 슬픈 날이 찾아오면은
언제라도 따뜻하게 안아 줄게 너의 마음 가득히

always be there

 

在季節的間隙之間,回憶的日子湧現,讓我又想起無聲地笑著的妳
也真的好想念,就算是在仲夏的陽光下,也成為陰影的妳的安慰,和妳多情的聲音

漫長的沉默,應該不是代表著離別吧?
let me show you love, let me give you love
小心翼翼地回眸,總是開心地迎接著我的妳

* 豎起耳朵,聆聽妳的心,有點太遲的我的告白
在疲倦的妳的一天的盡頭,讓妳能夠擁有美夢,只為了妳的這首歌
就算我們分隔遙遠,也請妳呼喚我,當悲傷的日子來臨
不論何時,我一定會溫暖地擁抱妳,滿滿地在妳的心裡

當走上沒有一盞火光的漫長的道路
let me show you love, let me give you love
總是與我並肩前進的妳,我會永遠記得妳

* 豎起耳朵,聆聽妳的心,有點太遲的我的告白
在疲倦的妳的一天的盡頭,讓妳能夠擁有美夢,只為了妳的這首歌
就算我們分隔遙遠,也請妳呼喚我,當悲傷的日子來臨
不論何時,我一定會溫暖地擁抱妳,滿滿地在妳的心裡

黑夜來臨了 (找上了妳) 我也會成為在妳心裡燦爛地照耀著妳的火光

再次對我微笑吧,倚靠我吧,就像是最初,待在我的身旁吧

* 豎起耳朵,聆聽妳的心,有點太遲的我的告白
在疲倦的妳的一天的盡頭,讓妳能夠擁有美夢,只為了妳的這首歌
就算我們分隔遙遠,也請妳呼喚我,當悲傷的日子來臨
不論何時,我一定會溫暖地擁抱妳,滿滿地在妳的心裡

always be there

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()