close

戀愛雖然麻煩但更討厭孤獨(part4).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

JIN - 눈꺼풀이 무거워질 때까지

 

손끝에 전해지는 너의 온기 우릴 감싸는 바람결의 속삭임
둘만의 우주 그리고 너와 나 믿을 수 없는 난 또 눈물이 핑 돌아

긴 한숨뿐인 작고 여린 내 마음속 멈춰 있던 행복의 그 시곗바늘이 돌아가
거짓 없는 저 moonlight 꿈이 아니야 그래서 나 말인데

눈꺼풀이 무거워질 때까지만 따스한 너의 어깨 좀 빌려줄래?
슬프게 내리던 비가 다시 저 하늘로 사라지는 꿈을 꿀 거야

oh, baby, my baby 달콤한 감옥 갇혀도 좋은 넌
oh, my angel, you're my angel 지지 않는 봄날처럼 stay with me

빛이 된 순간 나의 어둠이 되어 준 지그시 감은 눈에 은하수를 만들어 준 너
운명 아닌 딴말론 설명이 안 돼 그래서 나 말인데

눈꺼풀이 무거워질 때까지만 따스한 너의 어깨 좀 빌려줄래?
바라는 건 없어 오늘과 같은 내일에 너만 곁에 있어 준다면
작고 작은 시간의 한 조각들이 끝없이 네 숨결로 물드는 sweet night
다시 돌아올 수 없는 눈이 부신 moment 모든 게 영원이 되기를

oh, baby, my baby 내게 떨어진 하얀 별이 된 넌
oh, my angel, you're my angel 깨지 않는 꿈결처럼 stay with me

 

自指尖傳來的你的溫度,環繞著我們的風兒的低語
只屬於我們倆的宇宙,還有你和我,不可置信的我的眼淚又在打轉

只有長長嘆息的又小又柔弱的我的心裡,停止的幸福的指針轉動著
沒有謊言的 moonlight 這不是一場夢,所以我說啊

只要直到我的眼皮沉重為止,你溫暖的肩膀可以借給我嗎?
悲傷地降下的雨再次向著天空,作著消失的夢

oh, baby, my baby 就算被囚禁在甜蜜的監獄中也好的你
oh, my angel, you're my angel 就像是不會消失的春日 stay with me

成為光芒的瞬間,成為我的黑暗的輕輕地閉上的眼裡劃出了銀河的你
用不是命運的話語無法說明,所以我說啊

只要直到我的眼皮沉重為止,你溫暖的肩膀可以借給我嗎?
我沒有期盼更多,在與今天相同的明天,只要能夠待在你的身旁
小又小的時間的碎片,無止盡地染上你的氣息的 sweet night
不會再次回來的耀眼的 moment 希望一切都能夠成為永遠

oh, baby, my baby 對我而言成為落下的白色星星的你
oh, my angel, you're my angel 就像是不會醒來的夢境 stay with me

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()