韓文歌詞(附中文翻譯)
몽니 - Black Mirror
say me 다시 한번 oh, say you 사라지네 더 선명한 눈빛 속엔 또 짙어진 슬픔들이
여기 hide from me, hide from me, hide 끝까지 누구도 아무도 볼 수 없게
어둔 거울 너머 찾아봐 어두워진 나를
* 마주 닿은 같은 표정 깨질 듯 차갑게 아파와
눈 감아도 돌아오는 너를 난 안을 수 있을까?
# remember 점점 다가와 감싸 준 온기를 remember 뿌연 한숨에 드리워진 작은 진심을
show me 터질 듯한 and show you 두려움은 대답 없는 물음이라 어쩜 끝이 없는가 봐
여기 wait out me, wait out me, wait 끝까지 희미한 날 다시 찾고 싶어
날카로운 말들 사실은 나를 향한 거야
* 마주 닿은 같은 표정 깨질 듯 차갑게 아파와
눈 감아도 돌아오는 너를 난 안을 수 있을까?
# remember 점점 다가와 감싸 준 온기를 remember 뿌연 한숨에 드리워진 작은 진심을
꿈만 같은 한순간이 날 스쳐 자꾸만 멀어져 이대로 나 오랫동안 영원히 깨지 못한다면
흐려지는 시야 나를 조여 오는 mirror 길을 찾지 못해 멈출 수도 없는 걸
remember 가득 번지는 날 위한 그 눈물 remember 깨지지 않을 반짝이는 너의 목소리
나 두렵다 해도 부딪힐 거야 저 시선 너머에 바로 나를 봐
say
say me 再一次 oh, say you 消失了,在更加鮮明的眼神中,又變濃的悲傷
這裡 hide from me, hide from me, hide 直到最後,讓誰也看不見
在黑暗的鏡子的那一頭,找一找吧,越來越黑暗的我
* 相連似的表情,就像要破碎似地讓人冰冷的心痛
就算閉上眼,也依然回來的妳,我可以擁抱妳嗎?
# remember 漸漸靠近,環繞著我的溫度 remember 白色的一口氣息所吐露的小小真心
show me 破裂似地 and show you 恐懼是沒有回答的疑問,說不定是沒有結局的
這裡 wait out me, wait out me, wait 直到最後,我想要找到漸漸模糊的我
銳利的話語,事實上正對著我
* 相連似的表情,就像要破碎似地讓人冰冷的心痛
就算閉上眼,也依然回來的妳,我可以擁抱妳嗎?
# remember 漸漸靠近,環繞著我的溫度 remember 白色的一口氣息所吐露的小小真心
如夢般的瞬間與我擦身而過,總是與我越來越遠,如果我就這樣永遠無法清醒的話
漸漸模糊的視野,掐著我的 mirror 我找不到路,卻也無法停止
remember 總是蔓延的為了我的眼淚 remember 不會破碎的妳閃耀的聲音
就算我會害怕,也會繼續衝撞,跨越眼神,就這樣看著我吧
say
mv。
留言列表