韓文歌詞(附中文翻譯)
장미여관 - 사랑과 우정사이
머리를 쓸어 올리는 너의 모습 시간은 조금씩 우리를 갈라놓는데
어디서부턴지 무엇 때문인지 작은 너의 손을 잡기도 난 두려워
어차피 헤어짐을 아는 나에겐 우리의 만남이 짧아도 미련은 없네
누구도 널 대신할 순 없지만 아닌 건 아닌 걸 미련일 뿐
* 멈추고 싶던 순간들 행복한 기억 그 무엇과도 바꿀 수가 없던 너를
이젠 나의 눈물과 바꿔야 하나? 숨겨온 너의 진심을 알게 됐으니
# 사랑보다 먼 우정보다는 가까운 날 보는 너의 그 마음을 이젠 떠나리
내 자신보다 이 세상 그 누구보다 널 아끼던 내가 미워지네
* 멈추고 싶던 순간들 행복한 기억 그 무엇과도 바꿀 수가 없던 너를
이젠 나의 눈물과 바꿔야 하나? 숨겨온 너의 진심을 알게 됐으니
# 사랑보다 먼 우정보다는 가까운 날 보는 너의 그 마음을 이젠 떠나리
내 자신보다 이 세상 그 누구보다 널 아끼던 내가 미워지네
연인도 아닌 그렇게 친구도 아닌 어색한 사이가 싫어져 나는 떠나리
우연보다도 짧았던 우리의 인연 그 안에서 나는 널 떠나네
將頭髮向上撥的妳的模樣,時間一點一點地分開了我們倆
是從何時開始?又是因為什麼?讓我連要牽起妳的小手都感到恐懼
對於知道反正終會分手的我而言,我們的相遇不僅短暫也沒有任何迷戀
雖然沒有任何人能夠取代妳,不是的卻只有那些迷戀
* 想要停下的瞬間、幸福的記憶,任何事物都無法交換的妳
現在該與我的眼淚交換了嗎?既然我已經知道妳隱藏的真心
# 比起愛情遙遠的我、比起友情接近的我,望著我的妳的心現在要離開了
比起我自己、比起世界上的任何一個人,我埋怨比起他們還要更珍惜妳的我
* 想要停下的瞬間、幸福的記憶,任何事物都無法交換的妳
現在該與我的眼淚交換了嗎?既然我已經知道妳隱藏的真心
# 比起愛情遙遠的我、比起友情接近的我,望著我的妳的心現在要離開了
比起我自己、比起世界上的任何一個人,我埋怨比起他們還要更珍惜妳的我
既不是戀人,也不是朋友,如此尷尬的關係讓我討厭,我要離開了
比起偶然還要短暫的我們的姻緣,在這之中我要離開妳
留言列表