黃致列.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

황치열 - 별, 그대 (The Only Star)

 

그대라는 햇빛에 눈이 멀었나 봐 싫어하던 커피도 좋아지나 봐
기나긴 내 하루에 위로가 돼서 얼어붙은 내 맘도 설레이나 봐

* 내 사랑은 이제 피어나 바람에 실려 날아가서 별이 되어 저기 떠 있어

# 너만 자꾸 떠올라 너만 자꾸 생각나
셀 수조차 없는데 멍하니 난 저 하늘만 봐
왜 이렇게 좋은데? 왜 심장이 뛰는데?
그게 다 너라서 전부라서 내 별이라서 바라봐

* 내 사랑은 이제 피어나 바람에 실려 날아가서 별이 되어 저기 떠 있어

# 너만 자꾸 떠올라 너만 자꾸 생각나
셀 수조차 없는데 멍하니 난 저 하늘만 봐
왜 이렇게 좋은데? 왜 심장이 뛰는데?
그게 다 너라서 전부라서 내 별이라서 바라봐

두 눈을 감고 그려 봐 어두운 밤하늘에 너를 비추는 별이 되고 싶어
운명 같아 기적처럼 생이 다하는 그 날까지 그대만 그리고 그대만 바라볼게

너만 사랑한다고 내겐 너뿐이라고
셀 수조차 없는데 멍하니 난 저 하늘만 봐
왜 이렇게 좋은데? 왜 심장이 뛰는데?
그게 다 너라서 전부라서 내 별이라서 사랑해

 

也許是名為妳的陽光讓我瞎了眼,讓我連曾經討厭的咖啡也變得喜歡
成為我漫長的一天的安慰,讓我冰凍的心臟也為妳而激動

* 我的愛情現在綻放了,乘著風飛翔,成為星星高掛在那裡

# 我總是只想起妳,我總是只想著妳
明明數不清,卻總是只傻傻地望著那片天空
為什麼會這麼好?為什麼依然心跳著?
這都是因為妳、因為我的全部、因為是我的星星,注視著

* 我的愛情現在綻放了,乘著風飛翔,成為星星高掛在那裡

# 我總是只想起妳,我總是只想著妳
明明數不清,卻總是只傻傻地望著那片天空
為什麼會這麼好?為什麼依然心跳著?
這都是因為妳、因為我的全部、因為是我的星星,注視著

閉上雙眼描繪著,在黑暗的夜空中,想要成為照耀著妳的星星
就像是命運、就像是奇蹟,直到我人生的盡頭,我會只望著妳、只望著妳

我說我只愛妳,我說對我來說只有妳
明明數不清,卻總是只傻傻地望著那片天空
為什麼會這麼好?為什麼依然心跳著?
這都是因為妳、因為我的全部、因為是我的星星,我愛妳

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()