Return (part1).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

로니 추 - 리턴 (Return)

 

괜찮아 괜찮아 괜찮다고 위로해 줘 지나간 일들을
괜찮아 괜찮아 괜찮다고 말해 줘 내게만 들리게

지독하게 나를 내뱉고 낫지 않을 상처 외면했던 손길
나를 기억하는 공기가 내 숨까지 타고 들어 숨어 보려고

그렇게 해는 다시 뜨고 또 밤이 되고 붙잡지도 못할 시간 속을 걸어
난 어제도 내일 같은 오늘도 빚을 지고 살지? 갚지 못할 만큼
세상에게 묻지도 않고

상처는 아물고 지워질 거라고 믿지? 아픔도 말이야
눈물도 마르고 다시 웃을 거라고 난 마음을 놓지?

되돌릴 수 없는 시간들 바람 속에 묻고 비가 데려가면
빨라지는 나의 심장은 곧 시간을 따라잡아 숨을 거라고

그렇게 해는 다시 뜨고 또 밤이 되고 붙잡지도 못할 시간 속을 걸어
난 어제도 내일 같은 오늘도 빚을 지고 살지? 갚지 못할 만큼
세상에게 묻지도 않고서

세상은 이미 알고 있지? 내 어깨 위에 생각지도 못할 짐이 있다는 걸
난 어제도 내일 같은 오늘도 빚을 지고 살지? 갚지 못할 만큼
누군가의 삶을 향해서

 

請你安慰我,過去的事情,沒關係、沒關係、沒關係
請你告訴我,沒關係、沒關係、沒關係,只讓我聽見

狠狠地吐出了我,不會癒合的傷痕,背向了我的指尖
記得我的空氣,隨著我的呼吸,試圖要躲藏起來

就這樣太陽又再次升起,夜晚又再度到來,我走在無法抓住的時間之中
我昨天也好,像是明天的今天也好,負著債這樣地活著,無法償還的
也不會問問這個世界

我曾相信,傷口癒合了,心痛應該也會被抹去吧
眼淚停止了,我就能夠放下心,再一次地笑了吧

無法倒轉的時間,埋藏在風中,被雨所帶走
加速的我的心跳,就要抓住這個時間,一起躲藏起來

就這樣太陽又再次升起,夜晚又再度到來,我走在無法抓住的時間之中
我昨天也好,像是明天的今天也好,負著債這樣地活著,無法償還的
也不會問問這個世界

世界已經知道了吧,在我的肩膀上,有著無法想像的包袱
我昨天也好,像是明天的今天也好,負著債這樣地活著
向著無法償還的、某人的人生

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()