韓文歌詞(附中文翻譯)
써니힐 - 안녕이란 말 대신
잊지 못했단 말을 믿기엔 나는 혼자서 너무 기다렸어 또 한 번을 설레는 게 겁이 났어
보고 싶다는 말을 믿기엔 나는 이렇게 멀리 와 버렸어 하지만 또 서두르는 내가 보여
멀리 거짓말처럼 나를 기다리는 너 아무 인사도 없이 달려가서 안기고 싶어
* 안녕이란 말 대신 반갑다는 인사 대신 두 번 다신 가지 말라고 얘기해 줘 욱해서 부린 억지라도 좋아
그리웠단 말 대신 긴긴 지난 얘기 대신 조금만 더 나를 보고 있어 줘 이게 꿈일 수도 있잖아
손이 닿지 못하게 잊지는 않게 애매한 틈에 너를 두고 미워하고 멍하니 또 바라보고
너는 어떤 맘인지 이제 어떡할 건지 아무 상관도 없이 나의 맘은 달리고 있어
* 안녕이란 말 대신 반갑다는 인사 대신 두 번 다신 가지 말라고 얘기해 줘 욱해서 부린 억지라도 좋아
그리웠단 말 대신 긴긴 지난 얘기 대신 조금만 더 나를 보고 있어 줘 이게 꿈일 수도 있잖아
언젠가는 이라는 텅 빈 그 아무 말 대신 내일 다시 보고 싶다고 말을 해 줘 아니 긴 밤을 지새워도 좋아
그리웠단 말 대신 긴긴 지난 얘기 대신 조금만 더 내 손을 꼭 잡고서 꿈이 아니라고 말해 줘
要相信無法忘記的這句話,我也獨自等了太久,又會再次心動的這件事,讓我害怕
要相信想見你的這句話,我也已經走了太遠,但是,又再次看見趕忙的我
遠遠地,就像是謊言般地等著我的你,我好想不做任何問候,就奔跑向你、被你抱在懷裡
* 代替再見的這句話,代替很高興見到你的問候,跟我說不要再離開的這句話吧,就算是硬說出口的也好
代替好想你的這句話,代替漫長的過去故事,請你再稍稍看看我,這也可能是一場夢
讓人伸手也碰不到、也忘不了的曖昧的縫隙,將你放在那裡,埋怨著,又傻傻地只是注視著
你是怎樣的心情?現在又該怎麼辦?毫不相干地,我的心正在奔跑
* 代替再見的這句話,代替很高興見到你的問候,跟我說不要再離開的這句話吧,就算是硬說出口的也好
代替好想你的這句話,代替漫長的過去故事,請你再稍稍看看我,這也可能是一場夢
總有一天這樣空蕩蕩的一句話,代替任何一句話,跟我說明天想再見到我的這句話吧,不對,就算徹夜不眠也好
代替好想你的這句話,代替漫長的過去故事,請你再稍微緊緊握著我的手,告訴我這不是一場夢
留言列表