Man X Man (part9).jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

소울라티도 - 눈물의 온도

 

눈물이 따듯해서 웃었어 너처럼 따듯해서 울었어 네가 보고 싶어지면 웃거나 울게 돼
넌 나를 난 너를 사랑했고 그래서 우리는 하나였지? 행복했고 아름답고 소중했어

안녕 나보다 나를 더 사랑해 준 너 안녕 나보다 너를 더 사랑했던 나
괜찮아 난 너를 보고 있을 때도 그랬고 이렇게 네가 보고 싶을 때도 행복했어

눈물의 온도는 몇 도일까? 이별의 온도는 몇 도일까? 낮과 밤엔 커피처럼 뜨거웠던 사랑
세상이 온통 다 너로 보여 하늘도 거리도 가로수도 엄마 손을 놓쳐 버린 아이처럼

너야 네가 내 다였어 네가 나였어 너야 눈물이 이토록 따듯한 이유
고마워 너는 날 나는 널 사랑했잖아 널 사랑하면서 내가 더 행복했어

기억하지 않아도 생각이 나는 사람 이름만 스쳐도 눈물이 나는 사람

안녕 나보다 나를 더 사랑해 준 너 안녕 나보다 너를 더 사랑했던 나
가지 마 너 혼자 어딜 가 나랑 같이 가 언제나 우리는 늘 함께 있었잖아
제발 좀 돌아봐 난 아직 여기 있어 네가 날 두고 가 우리의 사랑 안에

 

眼淚是溫暖的讓我笑了,像妳一樣溫暖讓我哭了,只要想起妳,我就會笑了或哭了
妳愛過我、我愛過妳,所以我們曾經是一體的,曾經這麼幸福、這麼美麗、這麼珍貴

再見,比我還要更愛我的妳,再見,比妳還要更愛妳的我
沒關係,就算是我望著妳的時候也好,我想見妳的時候也好,我都是幸福的

眼淚的溫度是幾度呢?離別的溫度又是幾度呢?就像是白天夜裡的咖啡一樣滾燙的愛情
整個世界我都看成是妳,天空也好、街道也好行道樹也好,就像是不小心放開媽媽的手的孩子

妳啊,妳就是我的全部,妳就是我,妳啊,是我的眼淚會這麼溫暖的理由
謝謝妳,因為妳愛過我、我愛過妳,一邊愛著妳,我有更幸福了

就算不記得,也會想起的人,就算只是聽見名字,也會讓我流淚的人

再見,比我還要更愛我的妳,再見,比妳還要更愛妳的我
不要走,妳獨自一人要去哪裡?和我一起走吧,我們明明總是在一起
請妳回頭看看我,我還在這裡,妳丟下了我,離開了我們的愛情

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()