close

拖行李箱的女人(part6) photo part6_zpsjjg44n77.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

태일 - 인형의 꿈

 

그댄 먼 곳만 보네요 내가 바로 여기 있는데
조금만 고개를 돌려도 날 볼 수 있을 텐데
처음엔 그대로 좋았죠? 그저 볼 수만 있다면
하지만 끝없는 기다림에 이제 난 지쳐가나 봐

* 한 걸음 뒤에 항상 내가 있었는데 그대 영원히 내 모습 볼 수 없나요?
나를 바라보며 내게 손짓하면 언제나 사랑할 텐데

난 매일 꿈을 꾸죠? 함께 얘기 나누는 꿈
하지만 그 후의 아픔을 그댄 알 수 없죠?

* 한 걸음 뒤엔 항상 내가 있었는데 그댄 영원히 내 모습 볼 수 없나요?
나를 바라보며 내게 손짓하면 언제나 사랑할 텐데

사람들은 내게 말했었죠? 왜 그토록 한 곳만 보는지?
난 알 수 없었죠? 내 마음을 작은 인형처럼 그대만을 향해 있는 날

* 한 걸음 뒤엔 항상 내가 있었는데 그댄 영원히 내 모습 볼 수 없나요?
나를 바라보며 내게 손짓하면 언제나 사랑할 텐데 영원히 널 지킬 텐데

 

妳總是只望著遠方,而我明明就在這裡
妳只要稍稍轉過頭,就能夠看見我
一開始我覺得這樣也很好,只要能夠看見妳
但是無止盡的期待,也許我現在也感到厭倦了吧

* 我一直都在妳身後一步之處,難道妳永遠都看不見我嗎?
如果妳看著我、如果妳對我揮揮手,我就會永遠愛著妳

我每天都作著夢,與妳一同分享對話的夢
但是在那之後的心痛,妳絕對無從得知

* 我一直都在妳身後一步之處,難道妳永遠都看不見我嗎?
如果妳看著我、如果妳對我揮揮手,我就會永遠愛著妳

人們都這麼問我,為什麼我只是一味地望向相同的位置
我也不知道,我的心就像是個小人偶,只向著妳

* 我一直都在妳身後一步之處,難道妳永遠都看不見我嗎?
如果妳看著我、如果妳對我揮揮手,我就會永遠愛著妳,我就會永遠守護妳

 

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()