韓文歌詞(附中文翻譯)
10cm - 어제 너는 나를 버렸어 (Yesterday You Left Me)
어제 너는 나를 버렸어 나는 아무 변명하지 못하고
얌전하게 집에 돌아와 너무 피곤해 잠이 들었어
눈이 떠지자마자 정신이 없지? 지각은 말이 안 돼 출근해야지?
시간이 모자라 널 생각하고 아파하기엔 내가 너무 바빠
* 눈물이 맺혔을지도 아닌가? 졸린 건지도 어쩌면 널 좋아하지 않았었나 봐
연락을 기다릴지도 아닌가? 귀찮을지도 어쩌면 널 사랑하진 않았었나 봐
이제 나는 너를 잊었어 생각해 보니 오늘 하루 종일
네 생각이 나질 않았고 왠지 웃으며 잠이 들었어
이별이 항상 지독할 필요는 없지? 우리도 각자 가던 길을 가야지?
못다 한 마음도 전하지 못한 말도 많았지만 내가 너무 바빠
* 눈물이 맺혔을지도 아닌가? 졸린 건지도 어쩌면 널 좋아하지 않았었나 봐
연락을 기다릴지도 아닌가? 귀찮을지도 어쩌면 널 사랑하진 않았었나 봐
아냐 그랬을 리가 없지? 너 없인 살 수 없었던 꿈같은 날들이 있었지?
나를 안아 주던 숨결도 빛이 나던 그 입술도 시간을 되돌려 갈 수 있다 해도 이젠 너무 바빠
눈물은 말랐을지도 이대로 괜찮을지도 어쩌면 널 기다리지 않을 건가 봐
마음이 죽은 걸지도 차갑게 굳어질지도 어쩌면 널 사랑하지 않을 건가 봐
이제 나는 너를 잊었어 아쉬울 게 하나도 없어
昨天妳拋棄了我,我什麼也無法辯解
文靜地回到家裡,太過疲倦而睡著了
一睜開眼睛,就忙得打不起精神,不能夠遲到,我得要去上班才行
時間不太夠,要想妳而心痛,我真的太忙了
* 說不定我正淚流滿面,不是嗎?或者只是想睡了,說不定我並不喜歡妳
說不定我在等著妳的聯繫,不是嗎?說不定我也感到厭煩,說不定我並不愛妳
現在我忘記妳了,仔細想想,今天一整天
我不曾想起妳,不知怎麼地就笑著睡著了
離別不會總是需要如此狠毒,我們也得走上各自該走的道路
無法傳遞的心情也好、無法傳達得話語也好,雖然還有很多,我真的太忙了
* 說不定我正淚流滿面,不是嗎?或者只是想睡了,說不定我並不喜歡妳
說不定我在等著妳的聯繫,不是嗎?說不定我也感到厭煩,說不定我並不愛妳
不對啊,不可能會這樣的,也曾經有過非妳不可的如夢般的日子
擁抱我的氣息也好,發著光的嘴唇也好,就算能夠倒轉時間,現在我真的太忙了
也不知道是不是眼淚已經乾了,或者是就這樣沒關係了,說不定我沒有在等待妳
也不知道是不是心已經死了,或者是冰冷地僵硬了,說不定我並不愛妳
現在我忘記妳了,一點也不覺得惋惜
Live mv。