韓文歌詞(附中文翻譯)
정승환 - 너였다면 (If it is You)
왜 너에겐 그렇게 어려운지? 애를 쓰는 나를 제대로 봐주는 게
너 하나에 이토록 아플 수 있음에 놀라곤 해 고단했던 하루 나는 꿈을 꿔도 아파
* 너였다면 어떨 것 같아? 이런 미친 날들이 네 하루가 되면 말야
너도 나만큼 혼자 부서져 본다면 알게 될까?
가슴이 터질 듯 날 가득 채운 통증과 얼마나 너를 원하고 있는지?
내가 너라면 그냥 날 사랑할 텐데
내 가슴은 한없이 바닥까지 나를 둘러싸는 모든 게 두려워져
다 사랑에 빠지면 행복한 거라니 누가 그래? 뒷모습만 보는 그런 사랑하는 내게
* 너였다면 어떨 것 같아? 이런 미친 날들이 네 하루가 되면 말야
너도 나만큼 혼자 부서져 본다면 알게 될까?
가슴이 터질 듯 날 가득 채운 통증과 얼마나 너를 원하고 있는지?
내가 너라면 그냥 날 사랑할 텐데
이미 너는 내게 대답한 걸 알아 대답 없는 대답의 의미 다 알면서도 난 모르는 척 맴도는데
요즘 나는 어떤 줄 아니? 편히 잠을 잘 수도 뭘 삼켜낼 수도 없어
널 바라보다 점점 망가져가는 날 알긴 할까?
죽을 것 같아도 넌 내게 올 리 없대도 딴 곳만 보는 너란 걸 알아도
그런 너를 난 놓을 순 없을 것 같아
為什麼對妳而言會這麼困難?正眼看看用盡心思的我
我竟然只因為妳而這麼心痛,這讓我驚訝,孤單的一天,讓我就連做夢也會心痛
* 如果是妳,會怎樣呢?這樣瘋狂的日子,如果成為妳的一天
妳也和我一樣,獨自破碎的話,就會知道了嗎?
心裡破碎似地,充滿了我的心裡的痛,而我究竟還多想要得到妳?
如果我是妳,我就會乾脆愛上我了
我的心害怕著,無限地環繞著我自己的一切
是誰說,只要陷入愛河,不論是誰都是幸福的?對於只是注視著背影而愛著的我而言
* 如果是妳,會怎樣呢?這樣瘋狂的日子,如果成為妳的一天
妳也和我一樣,獨自破碎的話,就會知道了嗎?
心裡破碎似地,充滿了我的心裡的痛,而我究竟還多想要得到妳?
如果我是妳,我就會乾脆愛上我了
我知道妳已經回答了我,沒有回答的回答,就算知道,我也裝作不懂地繼續打轉
最近我看起來如何呢?無法安穩地睡一場覺,甚至無法嚥下任何食物
注視著妳,而漸漸地毀壞的我,妳知道嗎?
就算像要死去,就算妳絕對不會來到我身旁,就算我知道妳只會望向別處
但是我好像還是沒辦法放下這樣的妳