Star photo Star-1_zps66d671b3.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

별 - 넌 최고야

너 왜 이렇게 귀엽니? 너 왜 이렇게 착하니? 너 왜 이렇게 사랑스럽니?
난 니가 좋아 죽겠어 또 보고 싶어 죽겠어 너 땜에 내가 정말 죽겠어
니 얼굴은 햇살같아 니 목소린 사탕같아 니 마음은 저 태평양 같아
넌 빠지는 게 어딨어? 뭐 모자란게 어딨어? 어쩌면 그리 완벽한 거니?

* 그렇게 너무 당연했던 거야 너란 사람을 사랑하는 게
마치 정해진 운명처럼 홀린 것처럼 빠진 것처럼 널 사랑 안하곤 못 베겨
넌 최고야

널 만나고 난 변했어 온 세상이 달라졌어 모든 게 너무 이쁘기만 해
싫어하던 흰 우유도 난 니가 주면 잘 마셔 참 말 잘 듣는 여자가 됐어

* 그렇게 너무 당연했던 거야 너란 사람을 사랑하는 게
마치 정해진 운명처럼 홀린 것처럼 빠진 것처럼 널 사랑 안하곤 못 베겨
넌 최고야

최고야 넌 내게 최고로 멋진 그런 사람이야
내 사랑이야 나만 가질 거야 너 이제 아무데도 못가
딱 붙어 있어 줘

그렇게 너밖에 모르는 나야 난 너만 생각하는 바보야
사랑이 원래 그런 거야 난 홀린 거야 푹 빠진 거야 어쩧게 니가 나 책임져
넌 최고야

 

你怎麼會這麼討喜?你怎麼會這麼善良?你怎麼會這麼可愛?
我真的真的好喜歡你,我真的真的好想見你,因為你我真的真的要死了
你的臉孔就像是陽光,你的聲音就像是糖果,你的心胸就像是太平洋
你到底有哪裡是不夠好的?你哪有什麼不夠好的?你怎麼會這麼完美無瑕?

* 就是這麼理所當然,自然而然地,我愛上了你
就像是命中注定,就像是被迷惑了,就像是淪陷了,沒辦法不愛上你
你最棒

遇見你之後我就變了,整個世界也變得不同,一切都讓我心情好好
曾經討厭的牛奶,如果是你給我的,我也會喝下去,我成了乖乖聽話的女人

* 就是這麼理所當然,自然而然地,我愛上了你
就像是命中注定,就像是被迷惑了,就像是淪陷了,沒辦法不愛上你
你最棒

你最棒,你對我來說就是最棒、最帥的人
我的愛人,只屬於我,你現在哪裡也去不了
只能黏在我的身旁

心裡就這樣只有你的我,我是只想著你的傻瓜
愛情原來就是這樣,迷惑了我,讓我淪陷,你得要負起責任
你最棒

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    Star 金高恩 你最棒
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()