4MEN photo 4MEN_zpsgcionjm7.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

포맨 - 이불킥 (Blanket Kick)

사진과는 조금 다른 나를 어떻게 봤을까?
살짝 들뜬 내 옷차림에 실망했을까? 걱정돼

뭐해? 어디니? 잘 들어갔니? 짧게 문자를 던질까 말까?
혼자 10분째 고민 고민만 어떡해? 나 어쩌면 좋니?

베개를 붙들고 얼굴은 파묻고 또 애꿎은 이불만 걷어차다
천장을 떠도는 네 생각 생각에
oh 그만 사랑에 빠진 걸까? 착각을 하게 돼

너를 다시 만나려면 어떤 소설을 쓸까?

날씨 핑계로 널 불러낼까? 공짜 티켓이 생겼다 할까?
집에 가는 길에 들렸다 할까? 어떡해? 널 어떡해야 해?

베개를 붙들고 얼굴은 파묻고 또 애꿎은 이불만 걷어차다
천장을 떠도는 네 생각 생각에
꿈을 꾸는 것 같아 네가 꿈인 것 같아
뭔가에 빠진 것 같은 게 오랫동안 기다려온 사랑 너인 것 같은데

운명 같은 너를 사랑해
또 볼 수 있을까? 잘 될 수 있을까? 밤새도록 이불만 걷어차다
네 손을 꼭 잡는 행복한 상상에
oh 그만 달콤한 네 꿈속에 막 잠들 것 같아

내일 아침 자고 나면 내게 연락이 와 있을까?

 

與照片看起來有點不同的我,妳覺得如何呢?
對於有點虛浮的我的服裝,妳會不會失望呢?我有點擔心

妳在做什麼?妳在哪裡?到家了嗎?要不要傳給妳短訊呢?
我獨自花了十分鐘猶豫猶豫著,怎麼辦?我該怎麼辦才好?

我揪著枕頭,將臉埋藏其中,又只是踢著毫不相干的棉被
浮盪在天花板的對妳的思念
oh 夠了,我是不是墜入愛河了呢?讓我有了錯覺

如果要再一次見到妳,我該寫下怎樣的小說呢?

用天氣當作藉口找妳出來嗎?還是說拿到免費的門票了呢?
回家的路上順便去見妳嗎?怎麼辦?我該拿妳怎麼辦才好?

我揪著枕頭,將臉埋藏其中,又只是踢著毫不相干的棉被
浮盪在天花板的對妳的思念
這好像是一場夢,妳好像是一場夢
我似乎已經深深地沉迷其中,等待了好久的愛情,好像就是妳

我愛妳,命運般的妳
能不能再一次見到妳?我們能夠好好繼續下去嗎?一整夜只是踢著棉被
緊緊牽著妳的手的幸福的想像之中
oh 夠了,我好像會沉睡在甜蜜的妳的夢境之中

明天早晨睡醒的話,妳會不會聯絡我了呢?

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()