韓文歌詞(附中文翻譯)
로이킴 & 김선재 - 너에게 져버릴 거야
기분 좋은 일이 생길 것 같이 두근대 하루 종일 웃고 친구들 만나지만
늦은 오후처럼 지친 이 기분 뭘까? 너를 떠올리면 막막해 울고 싶어
사랑한다 말해 버릴까? 웃을 때 찡긋한 너의 표정
용기 한 번 못 냈으면서 그 표정은 또 너무 좋아
너에겐 질래 그냥 너에겐 져 버릴 거야
더 이상 아무 생각 안 할래 무조건 사랑하고 싶은 거야 oh 너도 그렇게
Rap) 거기 잠깐만 기다려 봐 너가 생각한 거 아냐 벽한 남자이고 싶지만 뜻대로 되진 않아서 그래
머리 속에 너뿐인 게 진짜고 딴 여자 만난 건 단지 걔가 커피를 사 줘서야
두근댈 때는 너와 함께일 때만이고 걔가 두근댔던 건 단지 영화가 무서워서야
해는 잠깐 졌지만 밤은 고백하기 좋은 시간에 난 널 위해 밤도 밝혀 줄 수 있는 남자야
비겁하게 피했으면서 네 모든 게 다 너무 좋아
너에겐 질래 그냥 너에겐 져 버릴 거야
사실은 너도 그러길 바래 딴 사람 옆에는 너를 둘 순 없어 oh 나만 바라봐
져 버릴 거야 나만 영원히 사랑해 줄래?
딴 여잔 보이지도 않도록 너 없인 아무것도 할 수 없게 oh 나만 바라봐
就像是發生什麼令人好心情的事情,心臟噗通噗通,雖然一整天這樣到處見朋友
像是稍晚的午後一樣疲倦的感覺又是什麼呢?只要想起妳,就會覺得迷惘、想要流淚
我要不要乾脆告訴妳我愛妳?笑著的時候擠眉弄眼的妳的表情
一次也無法鼓起勇氣,這樣的表情真的很好
我要輸給妳,就這樣輸給了妳
我再也不要有任何的想法,沒有任何條件地想要愛妳 oh 妳也就這樣
Rap) 暫時在那裡等著吧,雖然並不如妳想的是個完美的男人,是因為我無法如意才會這樣
我的心裡就只有妳,這是真的,與另外的女人的約會,只是因為她買了杯咖啡給我而已
心動的時候就只有與妳在一起的時候,與她在一起的心跳只是因為電影太過恐怖
雖然太陽暫時落下,夜裡反而是告白的好時機,我是為妳照亮夜晚的男人
一邊卑鄙著躲避著,卻又太喜歡妳的一切
我要輸給妳,就這樣輸給了妳
事實上我希望妳也是這樣,我沒辦法將妳放在他人身邊 oh 請妳只看著我
我要輸給妳,妳願意永遠只愛我嗎?
讓我無法看著其他的女人,讓我失去妳就什麼也做不了 oh 請妳只看著我
mv。
留言列表