photo 8Eight_zps337b107c.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

에이트 - 미치지 말자

* 미칠 것만 같아도 미치지 말자 죽을 것 같아도 그냥 살아 보자
눈물이 흐르면 결국 마를 날도 오겠지? 미치지 말자 죽지도 말자 살아 보자

Rap) 니가 떠나간 건 아마도 누구와 바람을 피운 것도
아니면 싸우다 화나서 끝낸 것도 아니라서 결국 사랑이 사랑이 아니게 된 거
차일만큼이나 못난 내 모습이 원망스러워 내 성격에 대한 의문만 느는 것 같아
날 자책하는 거 그거 나만 힘든 거 다 아는데 그게 잘 안돼
Rap) (정말 사랑했을까?) 아니 확실히 알아 이제 나 사랑 아닌 거
(정말 사랑했을까?) 실은 잘 모르겠어 내 행복만을 위했던 건 아니었을까?
아님 널 정말 사랑했을까? 사랑이라 믿고 싶은 걸까?
지금 누가 내 목을 조르는 것 같아 숨 쉬기 힘들어 아파

* 미칠 것만 같아도 미치지 말자 죽을 것 같아도 그냥 살아 보자
눈물이 흐르면 결국 마를 날도 오겠지? 미치지 말자 죽지도 말자 살아 보자

Rap) 처음부터 넌 너밖에 몰랐지? 날 사랑할 때도 너는
나보다 너 하나밖에 몰랐기 때문에 하고 싶은 만큼 실컷 사랑했지?
난 그렇게 멋대로인 니가 좋았어 사랑은 어쩌면 용기 같은 거라서
난 그게 정말 멋져 보였어 내 꺼이길 바랬어 그래서

Rap) (정말 사랑했을까?) 정말 시리게 아프던 내 몸이 막 떨려
(정말 사랑했을까?) 그렇게 따뜻했던 니 사랑이 차가워졌어
눈물이 멈춰야 무슨 말이라도 할 텐데 움직일 수가 없네
나도 내가 이상한 거 알긴 아는데 정말 떠나야 해

* 미칠 것만 같아도 미치지 말자 죽을 것 같아도 그냥 살아 보자
눈물이 흐르면 결국 마를 날도 오겠지? 미치지 말자 죽지도 말자 살아 보자

살긴 어떻게 살아? 숨도 못 쉬는데 미치지 않아도 제정신이 아닌데
멈춰 보려 해도 미친 눈물이 계속 흘러 어떻게 살아? 어떻게 살아? 난 못살아

 

* 就算似乎要瘋了,也不要真的瘋了,就算似乎快死了,也這麼苟活著吧
如果你流下淚,眼淚乾涸的那一天也終將到來,不要瘋了,也不要死了,就這麼活著吧

Rap) 既不是因為妳的離去,或者是妳喜歡上誰的花心
也不是吵架發怒而提出的分手,結果只是愛情不再是愛情
我討厭被甩了的自己不堪的模樣,似乎只是增加了我對自己個性上的疑惑
我只是自責罷了,自責只會讓自己痛苦罷了,我都知道,只是做不到

Rap) (你真的愛過我嗎?) 沒有,我確實地知道了,現在我不是妳的愛情
(你真的愛過我嗎?) 事實上我也不知道,難道不是只是為了讓我幸福嗎?
或者,我真的愛過妳嗎?我真的希望自己相信愛情嗎?
現在就像是有誰正勒著我的脖子,讓我無法呼吸,好痛

* 就算似乎要瘋了,也不要真的瘋了,就算似乎快死了,也這麼苟活著吧
如果妳流下淚,眼淚乾涸的那一天也終將到來,不要瘋了,也不要死了,就這麼活著吧

Rap) 從一開始,妳心裡就只有妳自己,就算愛著我的時候
比起我,妳更重視自己,所以才會隨心所欲地這麼愛過吧
我就是喜歡這麼恣意活著的妳,愛情說不定也就是一種勇氣
我覺得這真的看起來很帥,也希望妳能夠就此成為我的,所以我

Rap) (你真的愛過我嗎?) 真的冰冷、心痛的我的身體只是顫抖著
(你真的愛過我嗎?) 曾經這麼火熱的妳的愛情變得如此冰冷
我應該要停止哭泣,也該說些什麼,但是我卻動彈不得
我也知道我有點奇怪,現在我真的應該要離開

* 就算似乎要瘋了,也不要真的瘋了,就算似乎快死了,也這麼苟活著吧
如果你流下淚,眼淚乾涸的那一天也終將到來,不要瘋了,也不要死了,就這麼活著吧

說要活著,又要怎麼活著?就連呼吸都有困難,就算還沒有瘋掉,也已經無法打起精神
就算試著停下來,瘋狂的眼淚只是傾瀉著,我該怎麼活下去?我無法活下去

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()