韓文歌詞(附中文翻譯)
정인 - 살아가보면
오늘은 날씨가 너무 좋아 눈부셔 햇살도 따듯해
웬일인지? 안 풀리던 일도 내일이면 잘 될 것만 같은데
* 날이 저물고 집에 돌아오는 길이 쓸쓸하게 느껴질 때마다
괜찮을 거야 혼잣말을 하곤 해 나도 모르게 자꾸 흥얼대
# 하루를 살다가 보면 다 괜찮아지겠지? 이렇게 살다가 보면 다 괜찮아질 거야
받았던 상처도 추억이 되고 다 괜찮아질 거야 살다가 보면 oh, oh, yeah 살다가 보면
오늘은 날씨가 더욱 좋아 적당해 바람도 시원해
나도 이제 어른이 됐나 봐 괜시리 또 생각에 잠기는데
* 날이 저물고 집에 돌아오는 길이 쓸쓸하게 느껴질 때마다
괜찮을 거야 혼잣말을 하곤 해 나도 모르게 자꾸 흥얼대
# 하루를 살다가 보면 다 괜찮아지겠지? 이렇게 살다가 보면 다 괜찮아질 거야
받았던 상처도 추억이 되고 다 괜찮아질 거야 살다가 보면
모두 다 잘 될거야 지금까지 난 다 잘해온 거야 할 수 있어
살다가 보면 살다가 보면 it's all good
# 하루를 살다가 보면 다 괜찮아지겠지? 이렇게 살다가 보면 다 괜찮아질 거야
받았던 상처도 추억이 되고 다 괜찮아질 거야 살다가 보면 oh, oh, yeah 살다가 보면
今天的天氣真好,耀眼的陽光也好溫暖
為什麼呢?無法解決的問題似乎到了明天也能夠迎刃而解
* 在太陽西斜,回家的路上,每當我覺得寂寞冷清的時候
會沒關係的,我自言自語著,我也不自覺地哼唱著
# 活著活著,全都會沒關係的吧,只要活著活著,全都會沒關係的
那些傷痕也會成為回憶,沒關係的,活著活著 oh, oh, yeah 活著活著
今天的天氣更好了,適宜的風也很涼爽
我現在似乎也成為大人了,又沈浸在莫名其妙的思緒裡
* 在太陽西斜,回家的路上,每當我覺得寂寞冷清的時候
會沒關係的,我自言自語著,我也不自覺地哼唱著
# 活著活著,全都會沒關係的吧,只要活著活著,全都會沒關係的
那些傷痕也會成為回憶,沒關係的,活著活著
一切都會變好的,我一直以來都做的很好,我做的到
活著活著,活著活著 it's all good
# 活著活著,全都會沒關係的吧,只要活著活著,全都會沒關係的
那些傷痕也會成為回憶,沒關係的,活著活著 oh, oh, yeah 活著活著
前一陣子才和Gary一同發表大獲好評的「人的味道」的鄭仁,
這回參與了徐仁國與李荷娜主演的「高校處世王」的OST。
這首歌曲一樣是以鄭仁特有的嗓音來詮釋,
與疲倦又帶有一點希望的歌詞非常的對味,
不過,早已經在第二集的時候就已經登場的這首歌,
竟然讓唱片公司藏私到今天才公布,
真是太過分啦!!
如果你最近也跟姨母一樣對什麼都覺得疲倦,
那麼,也許你也可以跟姨母一樣從這首歌裡面得到一些力量哦!!
一起加油吧!!