DMTN

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

DMTN - Safety Zone

하나 둘 셋 넷 불빛이 빨갛게 하나 둘 셋 넷 틱 탁 똑 딱

멀리서 네가 보인다 부서진 다리 위에서
휘청이며 휘청이며 넌 걸어가

* 심장은 녹슬고 고장 나 의식을 잃어 버린 채
짙은 어둠 속을 걷는 널 꿈에서까지 붙잡아

# 넌 거기 그대로 멈춰 한걸음 더 가면 너를 지킬 수 없어
다시 green light, red light 떠난 널 붙잡으며 (yoo, who, who)
제발 좀 그대로 멈춰 위험해 이렇게 널 혼자 보낼 순 없어
다시 green light, red light 여기 내가 있잖아

중독 될 것처럼 넌 뭔가 야해 아픔은 가시질 않고 매일 멍해
사랑은 가시밭에 찔리고 찔린 듯해 잊을 수 없는 난 참 많이 딱해

* 심장은 녹슬고 고장 나 의식을 잃어 버린 채
짙은 어둠 속을 걷는 널 꿈에서까지 붙잡아

# 넌 거기 그대로 멈춰 한걸음 더 가면 너를 지킬 수 없어
다시 green light, red light 떠난 널 붙잡으며 (yoo, who, who)
제발 좀 그대로 멈춰 위험해 이렇게 널 혼자 보낼 순 없어
다시 green light, red light 여기 내가 있잖아

너의 손을 꼭 붙잡고 말야 얼마나 아파해야 해 내가
빌고 또 빌고 내 꽃은 피고 지고 널 잊고

너는 내 별이라고 네가 내 꿈이라고
내 안에 숨어서 네 아픔까지 난 품었어
I mean the safety zone, I mean the safety zone, I mean the safety zone

# 넌 거기 그대로 멈춰 한걸음 더 가면 너를 지킬 수 없어
다시 green light, red light 떠난 널 붙잡으며 (yoo, who, who)
제발 좀 그대로 멈춰 위험해 이렇게 널 혼자 보낼 순 없어
다시 green light, red light 여기 내가 있잖아

 

一、二、三、四,火紅的燈光,一、二、三、四 tic tac ttoc ttac

遠遠地,我看見了妳,站在毀壞的橋上
搖搖晃晃地,妳正行走著

* 我的心生鏽了、故障了,而我也失去了意識
在我的夢境之中,緊緊地抓著,在深沉的黑暗中行走著的妳

# 妳快停下腳步,再向前一步,我就無法再守護妳
再次 green light, red light 緊抓著離開的妳 (yoo, who, who)
拜託妳快停下腳步,很危險,我不能就這樣放妳獨自一人
再次 green light, red light 這裡明明還有我

就像是中了毒般,妳變得粗魯,心痛不曾離去,讓我每日只是發著呆
愛情就像是被插在針氈,無法遺忘的我只顯得悲哀

* 我的心生鏽了、故障了,而我也失去了意識
在我的夢境之中,緊緊地抓著,在深沉的黑暗中行走著的妳

# 妳快停下腳步,再向前一步,我就無法再守護妳
再次 green light, red light 緊抓著離開的妳 (yoo, who, who)
拜託妳快停下腳步,很危險,我不能就這樣放妳獨自一人
再次 green light, red light 這裡明明還有我

想要緊緊地握著妳的手,而我卻還得心痛多久
無盡地乞求後,我的這朵花,開了又謝了,也忘了妳

妳就是我的星星,妳也是我的夢想
藏在我的心裡,就連妳的心痛,我也一併懷抱著
I mean the safety zone, I mean the safety zone, I mean the safety zone

# 妳快停下腳步,再向前一步,我就無法再守護妳
再次 green light, red light 緊抓著離開的妳 (yoo, who, who)
拜託妳快停下腳步,很危險,我不能就這樣放妳獨自一人
再次 green light, red light 這裡明明還有我

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()