close

Hwanhee & MayDoni

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


환희 & 메이다니 - 남남

어디 있든 잘 사는 건지 밥은 제때 챙겨 먹는 건지
니가 떠나도 난 변한 게 없어 니 곁에 없을 뿐 항상 니 생각 뿐
난 바보 같아 왜 이제야 니 곁에서 떠나온 뒤에야
소중한 널 깨닫게 된거니 널 사랑한다는 걸 알게 된거야

행복하니 행복하니 정말 나 없이 괜찮니
헤어져도 헤어진게 난 아니야
하루에도 열두번 더
너무 보고 싶어 마음이 아파 돌아와 제발 꿈에서라도

널 잡고 싶어 하지만 난 이별 앞에 참 약한 남잔 걸
널 아프게 했던 게 미안해 돌아갈 용기도 난 없는 여잔 걸

행복하니 행복하니 정말 나 없이 괜찮니
헤어져도 헤어진게 난 아니야
하루에도 열두번 더
너무 보고 싶어 마음이 아파
한번만 제발 꿈에라도
언제나 난 기다리고 있는데 니가 아니면 정말 안될 것 같은데
다시 누굴 만나도 난 너를 잊는 건 안될 것 같은데

사랑해 널 사랑해
널 말해도 주인 없는 말 니가 없이 저 혼자 돌아오는 말
우리 함께 했을 때가
지금까지 가장 행복했었어 넌 모르겠지만

감추려고 애를 써도 전부 알 수 있던 사랑은 이제
이별에 갇혀 무엇 하나도 알 수가 없어
남남처럼


不論妳在哪裡,是否過得很好?是不是有按時吃飯?
就算妳已經離開,我卻沒什麼改變,只是妳已經不在我身旁,只是我常常想起妳
我就像個傻瓜,為什麼到了現在,到了離開你的身邊後
才領悟到你對我是多麼珍貴?才知道自己有多麼的愛你?

幸福嗎?美滿嗎?沒有了我真的沒關係嗎?
就算我們已經分手,我的心裡卻沒有和你分開
一天裡總是會有十二次
好想見你,我的心好痛,就算只是在夢裡,回來我身邊吧

我想要挽回妳,不過我在離別前,其實也只是個脆弱的男人
對不起,曾經讓你心痛,我只是個沒有勇氣回到你身旁的女人

幸福嗎?美滿嗎?沒有了我真的沒關係嗎?
就算我們已經分手,我的心裡卻沒有和你分開
一天裡總是會有十二次
好想見你,我的心好痛
就算只能在夢裡
我總是等待著妳,真的非妳不可
就算與誰交往,卻好像就是無法忘了你

愛你,我愛你
對著你說了,卻像是沒有主人的一句話,沒有了你,只是變成回音的一句話
我們在一起的時候
是到現在為止最幸福的一段日子,儘管你並不知道

儘管試著隱藏,卻是大家都知道的愛情
現在卻被囚禁在離別中,一點也無法探知妳的消息
就像是陌生人



被稱為BoA第二、女Se7en、女Rain,才19歲的May Doni,與FTTS的Hwanhee合作的作品。 

是曾替FTTS、BES的作品作曲的강화성老師,與「即使心痛」、「真的愛過嗎」寫詞的조은희老師搭配的作品,
是在男女分手後,詢問對方「沒關係嗎?」的一首悲傷的情歌。


 

Hwanhee & MayDoni

Hwanhee & MayDoni

Hwanhee & MayDoni

Hwanhee & MayDoni

Hwanhee & MayDoni



mv。

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()