回答吧1997 (part2)

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

정은지 & 서인국 - 우리 사랑 이대로

날 사랑할 수 있나요? 그대에게 부족한 나인데
내겐 사랑 밖엔 드릴게 없는걸요 이런 날 사랑하나요?

이젠 그런 말 않기로 해 지금 맘이면 나는 충분해
우린 세상 그 무엇보다 더 커다란 사랑하는 맘 있으니

언젠가 우리 (먼 훗날) 늙어 지쳐가도 (지쳐도) 지금처럼만 사랑하기로 해
내 품에 안긴 채 눈을 감는 날 (눈을 감는 날) 그날도 함께해

난 외로움 뿐이었죠? 그대 없던 긴 어둠의 시간
이제 행복함을 느껴요 지금 내겐 그대 향기가 있으니

난 무언가 느껴져요? 어둠을 지나 만난 태양빛
이제 그 무엇도 두렵지 않을걸요 그대 내 품에 있으니

시간 흘러가 (먼 훗날) 삶이 힘겨울 땐 (힘겨울 땐) 서로 어깨에 기대기로 해요
오늘을 기억해 우리 함께할 (우리 함께할) 날까지

나는 후회하지 않아요
우리 사랑 있으니

먼 훗날 삶이 힘겨울 때 서로 어깨에 기대기로 해요
내 품에 안긴 채 눈을 감는 날 (눈을 감는 날) 세상 끝까지 함께해

우리 이대로 (우리 이대로) 지금 이대로 (지금 이대로) 영원히

 

你能夠愛我嗎?雖然是配不上你的我
對我來說,能夠給你的就只有愛情,那你是否願意愛著這樣的我?

這樣的話,請再也不要說出口,只要是妳現在的心情,對我來說就已經足夠
因為我們擁有這個世界上最強大的愛著彼此的心

總有一天我們 (很久很久的以後) 就算我們老了 (也累了) 也要像現在這樣的相愛
懷抱在我的懷裡,閉上雙眼的那一天 (閉上雙眼的那一天) 我們也要一起度過

我曾經只是孤獨,在沒有你的漫長又黑暗的時間
現在卻感受到了幸福,因為現在我的身邊有著你的香氣

我感覺到的是什麼?在黑暗過去後的燦爛陽光
現在起我將不再感到害怕,因為有你在我的懷裡

當時間流逝 (很久很久的以後) 人生變得辛苦的時候 (辛苦的時候) 我們會倚靠在彼此的肩膀
我會記得今天,直到我們生命的盡頭 (生命的盡頭)

我不會後悔
因為我們彼此相愛

很久很久的以後,人生變得辛苦的時候,我們會倚靠在彼此的肩膀
懷抱在我的懷裡,閉上雙眼的那一天 (閉上雙眼的那一天) 我們也要一起度過

我們就這樣 (我們就這樣) 就如同現在 (就如同現在) 直到永遠

 

 

 

mv。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()